'Văn bản Prô – mê – tê bị xiềng' là một trong những tác phẩm nổi tiếng nhất của nhà viết kịch Hy Lạp cổ đại Eschyle. Tác phẩm xoay quanh câu chuyện về Prô – mê – tê, một Titan đã thách thức các vị thần và bị trừng phạt bằng cách bị xiềng xích vào một tảng đá, nơi một con chim ưng hàng ngày đến ăn gan của ông.
Đây không chỉ là một câu chuyện về sự trừng phạt, mà còn là một sự khám phá sâu sắc về sự kiêu ngạo, sự tự do, và sự đấu tranh của con người chống lại số phận.
NHẠC TRƯỞNG Hãy tiết lộ cho chúng em được rõ Vì lí do nào bị Thần Vương giam giữ Và đối xử khắt khe tàn ác, đê hèn.
Prô – mê – tê bị xiềng
(trích)
Ét – sin (Eschyle)
NHẠC TRƯỞNG
Hãy tiết lộ cho chúng em được rõ
Vì lí do nào bị Thần Vương giam giữ
Và đối xử khắt khe tàn ác, đê hèn.
Hãy cho chúng em được biết hết căn nguyên
Nếu Người thấy nói ra mà chẳng ngại.
PRÔ – MÊ - TÊ
Quả thực với ta, chỉ nhắc tới đã là chua xót!
Mà lặng đi càng nặng nỗi đau thương.
Cả hai bên đều xao xuyến bàng hoàng
Từ các thần linh buông mình trong oán hận
Và giữa họ sự bất hoà xảy đến
Kẻ muốn đẩy Crô-nốt (Cronos) đi rời khỏi ngôi trời
Hòng chuyển cả quyền hành cho Dớt nắm trong tay.
Kẻ ngược lại thì đấu tranh kiên quyết
Hồng ngăn cản không bao giờ để Dớt
Chiếm được quyền thống trị các thần linh.
Ta đã lựa những câu khuyên khôn khéo chân tình
Góp với các Khổng Lồ con U-ra-nốt (Uranos) và Trái Đất
Nhưng họ không nghe, họ khinh dùng mưu chước,
Tin ở sức mình họ tưởng đâu có thể dễ như không
Dùng bạo lực giản đơn chiếm đoạt ngai vàng
Nhưng ta, thì mẹ ta - Tê-mít (Thémis) hoặc Gai-a (Gaia)) cũng vậy
Tên gọi khác nhau mà cùng chung hình thái
Đã bao lần nói cho ta biết trước tương lai
Sẽ diễn biến ra sao những lúc sau này,
Rằng nhờ mưu mẹo chứ không phải bạo quyền và sức mạnh
Mà ngôi thống trị vào tay người chiến thắng
Ta giải bày thông tỏ mọi điều trên,
Nhưng họ không thèm ban cho ta đến cả một cái nhìn!
Trong tình huống ấy, ta nghĩ bụng: với ta, tốt nhất
Là kéo cả mẹ ta đứng về phía Dớt
Hắn sẽ vui lòng theo nhã ý mẹ con ta
Chính nhờ những câu khuyên nhủ thực thà
Của ta đó, mà cái địa ngục Tác-ta (Tartare) đen ngòm thăm thẳm
Đang giam giữ Crô-nốt cổ xưa cùng toàn phe cánh.
Đó, những việc ta đã từng làm cho ông chủ của muôn thần
Và đây, các nàng trông những hình phạt đau thương
Hắn sử dụng để đền ơn ta thuở trước!
Đây cái tệ hại vốn đi đôi cùng bạo ngược
Là thiếu lòng tin ở cả bạn bè
Còn cái điều các nàng hỏi han ta:
Vì sao hắn đoạ đày ta như vậy,
Ta sẽ nói cho các nàng hay mọi nỗi:
Ngay sau khi đoạt cho mình ngôi báu của cha xong,
Hắn ban đặc ân cho tất cả các thần
Và định ngôi thú trong triều đình của hắn
Nhưng không đếm xỉa tới khách trần khốn nạn
Hắn còn toan huỷ diệt giống người
Để sinh ra một giống mới lên thay.
Không ai ngoài ta dám cưỡng lại điều hắn ta dự định.
Một mình ta dám đứng lên can đảm
Ngăn không để người trần nát thịt tan xương
Bước xuống ân tỉ, nơi Ha-đét (Hades) suối vàng.
Đấy, duyên có vì sao ta phải
Gập mình dưới sức nặng đè oan trái
Của những đau thương thê thảm xót xa.
Vì thương xót trần gian như thể ruột rà
Mà ta bị khinh rẻ, không đáng người thương xót.
Thế là họ đoạ đầy ta khắc nghiệt
Cảnh tượng này nhục cho Dớt biết bao nhiêu!
(Hoàng Hữu Đản giới thiệu, biên dịch và chú thích, Bi kịch Hy Lạp, NXB Giáo dục, Hà Nội, 2007, tr. 44 – 46)
'Văn bản Prô – mê – tê bị xiềng' (Prometheus Bound) là một bi kịch Hy Lạp cổ điển được viết bởi Eschyle vào khoảng năm 458 trước Công nguyên. Tác phẩm này là một phần của bộ ba bi kịch về Prô – mê – tê, nhưng chỉ có 'Prô – mê – tê bị xiềng' là còn tồn tại đến ngày nay. Nó được coi là một trong những tác phẩm quan trọng nhất của văn học Hy Lạp và có ảnh hưởng lớn đến văn học phương Tây.
Câu chuyện bắt đầu với Prô – mê – tê bị xiềng xích vào một tảng đá ở vùng đất hoang vu. Ông bị trừng phạt bởi Zeus vì đã đánh cắp lửa từ các vị thần và trao cho loài người, giúp họ tiến bộ và phát triển. Zeus, vị vua của các vị thần, coi hành động này là một sự xúc phạm và một mối đe dọa đến quyền lực của mình.
Trong suốt tác phẩm, Prô – mê – tê phải chịu đựng những đau khổ tột cùng. Con chim ưng của Zeus hàng ngày đến ăn gan của ông, và gan của ông lại mọc lại vào ban đêm, khiến ông phải chịu đựng sự đau đớn vĩnh viễn. Tuy nhiên, Prô – mê – tê vẫn không hối hận về hành động của mình. Ông tin rằng mình đã làm điều đúng đắn bằng cách giúp đỡ loài người.
'Văn bản Prô – mê – tê bị xiềng' khám phá nhiều chủ đề quan trọng, bao gồm:
'Văn bản Prô – mê – tê bị xiềng' đã có ảnh hưởng lớn đến văn học, nghệ thuật và triết học phương Tây. Tác phẩm này đã được chuyển thể thành nhiều vở kịch, phim ảnh và tác phẩm nghệ thuật khác. Nó cũng đã truyền cảm hứng cho nhiều nhà văn, nhà triết học và nhà hoạt động xã hội.
Hãy khám phá 'Văn bản Prô – mê – tê bị xiềng' ngay hôm nay trên tusach.vn và đắm mình trong thế giới bi kịch Hy Lạp cổ đại. Chúng tôi cung cấp bản dịch chất lượng cao và trải nghiệm đọc sách trực tuyến thuận tiện. Đừng bỏ lỡ cơ hội để hiểu rõ hơn về một trong những tác phẩm vĩ đại nhất của nhân loại!
Tải sách PDF tại TuSach.vn mang đến trải nghiệm tiện lợi và nhanh chóng cho người yêu sách. Với kho sách đa dạng từ sách văn học, sách kinh tế, đến sách học ngoại ngữ, bạn có thể dễ dàng tìm và tải sách miễn phí với chất lượng cao. TuSach.vn cung cấp định dạng sách PDF rõ nét, tương thích nhiều thiết bị, giúp bạn tiếp cận tri thức mọi lúc, mọi nơi. Hãy khám phá kho sách phong phú ngay hôm nay!
Sách kỹ năng sống, Sách nuôi dạy con, Sách tiểu sử hồi ký, Sách nữ công gia chánh, Sách học tiếng hàn, Sách thiếu nhi, tài liệu học tập