Logo
Thơ
Nhà Cung CấpNhã Nam
Nhà Xuất Bản
Số Trang503
Năm Xuất Bản2026
Thư viện Tủ Sách trực tuyến, tải sách pdf miễn phí xin trân trọng giới thiệu đến quý độc giả cuốn sách Thơ. Cuốn sách được sáng tác bởi Trần Dần, thuộc lĩnh vực Sách Trong Nước.

Thơ đã được phát hành bởi Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn vào năm 2026.

Bạn có thể tải sách miễn phí cuốn sách mà bạn đang đọc: Thơ PDF

Giới Thiệu Sách Thơ

Thông Tin Chi Tiết
Nhà Cung CấpNhã Nam
Tác giảTrần Dần
Nhà xuất bảnHội Nhà Văn
Năm Xuất Bản2026
Ngôn NgữTiếng Việt
Trọng lượngN/a
Kích Thước24 x 15.5 x 2.5 cm
Số trang503 trang

Tải Sách Thơ Miễn Phí

Bạn đang đọc Sách Thơ được Tác giả sáng tác, và xuất bản vào năm 2026 bởi nhà xuất bản Hội Nhà Văn.

Sách Thơ thuộc chủ đề Sách Trong Nước, Văn học, Thơ ca, tục ngữ, ca dao, thành ngữ nằm trong chuyên mục Sách Trong Nước tại TuSach.vn.

Bạn có thể mua sách tại Shopee, Lazada, TiKi, Fahasa theo liên kết ở dưới để ủng hộ tác giả bạn nhé.

Ngoài ra bạn có thể Tải sách Thơ PDF tại đây:

Thơ

Kính gửi quý độc giả!

Vào tháng 2 năm 2008, chỉ chưa đầy ba năm sau khi Nhã Nam được thành lập (năm 2005), tác phẩm “Trần Dần - Thơ” đã được xuất bản. Vào thời điểm đó, Trần Dần (1926-1997) cùng các tác phẩm của ông vẫn còn tương đối ít người biết đến, mặc dù một vài tác phẩm riêng lẻ của ông đã được giới thiệu vào đầu những năm 1990.

Những câu chuyện mang tính huyền thoại về cuộc đời ông vẫn còn được lưu truyền. Phần lớn các bản thảo và những tác phẩm giá trị nhất của Trần Dần vẫn chưa được công bố. Do đó, nhiều độc giả chỉ biết đến ông như một nhà thơ đúng nghĩa nhất của từ này.

“Trần Dần – Thơ” ra đời như một tuyển tập ban đầu, mang đến cho độc giả cơ hội được đọc thơ của Trần Dần, từ đó có thể cảm nhận và đánh giá thơ ông một cách khách quan và sâu sắc hơn. Việc đánh giá thơ Trần Dần và những thành tựu cách tân trong thơ của ông đòi hỏi sự nhìn nhận thấu đáo, không thể vội vàng đưa ra kết luận.

“Trần Dần – Thơ” được biên soạn và sắp xếp theo trình tự sáng tác của Trần Dần, bắt đầu từ năm 1955, tiếp tục qua những năm 1960 – 1970 và kết thúc vào cuối những năm 1980.

Tập thơ cũng bao gồm “Dạ Đài, tuyên ngôn tượng trưng” và hai bài thơ đầu tay, đánh dấu thời điểm Trần Dần bước chân vào thi đàn ở tuổi 19. Ông đã thành lập nhóm thơ tượng trưng cùng với Trần Mai Châu, Đinh Hùng, Vũ Hoàng Địch và Vũ Hoàng Chương.

Qua dòng thời gian được thể hiện trong “Trần Dần – Thơ”, độc giả có thể theo dõi quá trình tìm tòi, thử nghiệm trong sáng tác của Trần Dần. Ông đã kiên quyết từ bỏ những điều cũ kỹ, quen thuộc, nỗ lực phá vỡ các khuôn mẫu và làm mới bản thân.

Từ thơ tượng trưng đến kiểu thơ bậc thang, từ việc biến tấu âm thanh và chữ viết như một thực hành nghệ thuật ý niệm, từ lời đến không lời, từ thơ-bè đến thơ mini,… Trần Dần không ngừng nghỉ trong việc tìm kiếm ý tưởng và khám phá những chân trời mới của sáng tạo thơ.

Ông tự giới hạn mình trong những thử thách khó khăn nhất của việc làm thơ, đồng thời cũng mở rộng tối đa các khả năng biểu đạt và tồn tại của thơ. Trần Dần dường như không xác định một mục tiêu cuối cùng hay một đích đến lý tưởng duy nhất.

Ông luôn định hình mình là một cá nhân độc lập, một tâm thế đơn độc, một người tiên phong và một “ngôi sao lủi thủi góc trời” trong bối cảnh văn hóa, văn học.

“Trần Dần – Thơ” đã và có thể sẽ tiếp tục tồn tại như “mưa rơi không cần phiên dịch”. Nhiều nhà nghiên cứu và phê bình đã cố gắng giải thích thơ Trần Dần, nhưng không ít độc giả lại chọn cách thưởng thức và ghi nhớ những câu thơ của ông như thể chúng được viết dành riêng cho họ.

Trong những câu thơ đó, dù có vẻ bí ẩn, mơ hồ, triết luận hay siêu hình, vẫn luôn ẩn chứa những cảm xúc thảng thốt, day dứt, chất vấn: “Ai khuấy động những hải dương buồn?/những chân trời biển đắng?”. Đồng thời, chúng cũng lấp lánh niềm vui sống.

Và như tất cả mọi kiếp sống đều thấu hiểu sự hữu hạn, đều mang trong mình một nỗi băn khoăn nhói lòng: “Tôi còn qua mấy ga nữa?/đến tuyến chuyển tàu/Ga cuối gọi - Bên kia”. Những câu thơ “không cần phiên dịch” của Trần Dần dường như dành cho tất cả mọi người.

Chúng không quá bí hiểm, không hoàn toàn xa lạ, bởi ai rồi cũng sẽ đến ga cuối của cuộc đời.

Đọc sách và Review Sách Thơ PDF

Đánh Giá Sách: Trần Dần - Thơ (Nhã Nam, 2008)

Quý độc giả yêu thơ ca,

Cuốn sách “Trần Dần - Thơ” do Nhã Nam ấn hành năm 2008 là một dấu mốc quan trọng trong việc giới thiệu và khẳng định vị thế của nhà thơ Trần Dần (1926-1997). Thời điểm đó, dù một số tác phẩm lẻ của ông đã được biết đến từ đầu những năm 90, và những câu chuyện về ông vẫn còn mang tính huyền thoại, thì Trần Dần vẫn là một cái tên khá xa lạ với nhiều độc giả. Tập thơ này ra đời như một nỗ lực đầu tiên nhằm cung cấp một cái nhìn toàn diện hơn về sự nghiệp sáng tác của ông, giúp độc giả có thể tự mình cảm nhận và đánh giá thơ Trần Dần một cách khách quan nhất.

Điểm đặc biệt của “Trần Dần - Thơ” nằm ở cách biên soạn theo dòng thời gian sáng tác của nhà thơ. Bắt đầu từ năm 1955, trải qua các giai đoạn 1960-1970 và kết thúc vào cuối những năm 1980, tập thơ phác họa một bức tranh toàn cảnh về hành trình tìm tòi, thử nghiệm không ngừng nghỉ của Trần Dần. Chúng ta có thể thấy rõ sự dứt khoát trong việc từ bỏ những lối mòn cũ, sự táo bạo trong việc phá vỡ các khuôn mẫu, và khát vọng làm mới bản thân của ông.

Từ những bài thơ tượng trưng đầu tiên, đến kiểu thơ bậc thang độc đáo, hay những biến tấu âm thanh và chữ viết mang tính ý niệm, Trần Dần luôn không ngừng khám phá những giới hạn mới của thơ ca. Ông thu hẹp phạm vi sáng tác để đẩy bản thân vào những thử thách khó khăn nhất, đồng thời mở rộng tối đa các khả năng biểu đạt, tạo ra một phong cách thơ độc đáo và khó lẫn. Trần Dần dường như không tìm kiếm một mục tiêu cuối cùng, mà luôn định hình mình như một cá nhân độc lập, một kẻ tiên phong, một “ngôi sao lủi thủi” trong bối cảnh văn học.

“Trần Dần - Thơ” có thể được xem là một “mưa rơi không cần phiên dịch”. Nhiều nhà nghiên cứu đã cố gắng giải mã ý nghĩa sâu xa trong thơ Trần Dần, nhưng nhiều độc giả lại chọn cách đơn giản là thưởng thức và ghi nhớ những câu thơ chạm đến trái tim họ. Bởi trong những vần thơ ấy, dù mang tính bí ẩn, mơ hồ hay triết lý, vẫn luôn ẩn chứa những cảm xúc chân thật, những trăn trở, và niềm vui sống. Những câu hỏi như “Ai khuấy động những hải dương buồn?” hay “Tôi còn qua mấy ga nữa?” không chỉ là những câu hỏi về cuộc đời, mà còn là những tiếng vọng của tâm hồn mỗi người.

Những vần thơ “không cần phiên dịch” của Trần Dần như một lời nhắc nhở về sự hữu hạn của cuộc sống, về những băn khoăn, trăn trở mà ai cũng phải đối mặt. Bởi ai rồi cũng sẽ đến ga cuối của cuộc đời.

Độc giả đánh giáThơ

0/5
0 đánh giá thực tế
5 sao
0%
4 sao
0%
3 sao
0%
2 sao
0%
1 sao
0%