Bài thơ số 28 là một trong những tác phẩm tiêu biểu của nhà thơ, triết gia nổi tiếng người Ấn Độ Rabindranath Tagore. Bài thơ thuộc tập thơ Gitanjali, đã mang lại cho Tagore giải Nobel Văn học năm 1913.
Với ngôn ngữ giản dị, giàu hình ảnh và cảm xúc, bài thơ chạm đến những khát vọng sâu thẳm trong tâm hồn con người về tình yêu, sự tự do và ý nghĩa cuộc sống.
Đôi mắt băn khoăn của em buồn, Đôi mắt em muốn nhìn vào tâm tưởng của anh
Bài thơ số 28
Ra-bin-do-ra-nát Ta-go (Rabindranath Tagore)
Đôi mắt băn khoăn của em buồn,
Đôi mắt em muốn nhìn vào tâm tưởng của anh
Như trăng kia muốn vào sâu biển cả.
Anh đã để cuộc đời anh trần trụi dưới mắt em,
Anh không giấu em một điều gì
Chính vì thế mà em không biết gì tất cả về anh.
Nếu đời anh chỉ là viên ngọc
anh sẽ đập nó ra làm trăm mảnh
và xâu thành một chuỗi
quàng vào cổ em.
Nếu đời anh chỉ là một đoá hoa
tròn trịa, dịu dàng và bé bỏng
anh sẽ hái nó ra để đặt lên mái tóc em.
Nhưng em ơi, đời anh là một trái tim
Nào ai biết chiều sâu và bến bờ của nó.
Em là nữ hoàng của vương quốc đó
Ấy thế mà em có biết gì biên giới của nó đâu.
Nếu trái tim anh chỉ là những phút giây lạc thú
Nó sẽ nở ra thành một nụ cười nhẹ nhõm
Và em thấu suốt rất nhanh
Nếu trái tim anh chỉ là khổ dau
Nó sẽ tan ra thành lệ trong
Và lặng im phản chiếu nỗi niềm u ấn.
Nhung em vi, trái tim anh lại là tình yêu
Nỗi vui sướng, khổ đau của nó là vô biên.
Những dòi hỏi và sự giàu sang của nó là trường cửu.
Trái tim anh cũng ở gần em như chính dời em vậy,
Nhưng chẳng bao giờ em biết trọn nó đâu.
(Ta-go – Tuyển tập thơ, Đào Xuân Quý dịch, NXB Văn hóa – Thông tin, Hà Nội, 2000, in trong Ngữ văn 11 Nâng cao, tập hai, NXB Giáo dục Việt Nam, Hà Nội, 2018, tr. 169)
Bài thơ số 28 của Rabindranath Tagore, một phần của tuyển tập Gitanjali, là một tác phẩm thấm đẫm triết lý nhân sinh và vẻ đẹp thi ca. Để hiểu sâu sắc hơn về bài thơ này, chúng ta sẽ cùng nhau phân tích chi tiết về nội dung, nghệ thuật và ý nghĩa mà nó mang lại.
Rabindranath Tagore (1861-1941) là một nhà thơ, nhà văn, nhà triết học, nhà giáo dục và nhà cải cách xã hội người Ấn Độ. Ông là người đầu tiên giành giải Nobel Văn học cho châu Á (năm 1913) nhờ tập thơ Gitanjali. Tagore không chỉ là một nhà văn lớn mà còn là một biểu tượng của sự thức tỉnh dân tộc và tinh thần nhân văn.
Bài thơ số 28 thể hiện khát vọng hòa nhập vào vũ trụ bao la, rộng lớn của con người. Nhà thơ mong muốn được giải phóng khỏi những ràng buộc của thế giới vật chất, được hòa mình vào dòng chảy vĩnh cửu của thời gian và không gian. Bài thơ cũng thể hiện sự trân trọng đối với những điều giản dị, bình dị trong cuộc sống.
Bài thơ số 28 mang đến những thông điệp ý nghĩa về cuộc sống và con người:
Bài thơ số 28 của Rabindranath Tagore là một lời nhắc nhở về những giá trị đích thực của cuộc sống. Chúng ta nên sống một cuộc đời tự do, hòa nhập với thiên nhiên và trân trọng những điều giản dị xung quanh mình. Bài thơ cũng là một nguồn cảm hứng để chúng ta vượt qua những khó khăn, thử thách trong cuộc sống và hướng tới một tương lai tươi sáng hơn.
| Từ khóa | Giải thích |
|---|---|
| Gitanjali | Tuyển tập thơ nổi tiếng của Rabindranath Tagore, mang lại cho ông giải Nobel Văn học. |
| Vũ trụ | Không gian bao la, vô tận, tượng trưng cho sự tự do và hòa nhập. |
| Tự do | Sự giải phóng khỏi những ràng buộc, gò bó. |
Hy vọng bài phân tích chi tiết này sẽ giúp bạn hiểu sâu sắc hơn về Văn bản Bài thơ số 28 của Rabindranath Tagore. Hãy cùng nhau thưởng thức vẻ đẹp và ý nghĩa sâu sắc của tác phẩm này trên tusach.vn!
Tải sách PDF tại TuSach.vn mang đến trải nghiệm tiện lợi và nhanh chóng cho người yêu sách. Với kho sách đa dạng từ sách văn học, sách kinh tế, đến sách học ngoại ngữ, bạn có thể dễ dàng tìm và tải sách miễn phí với chất lượng cao. TuSach.vn cung cấp định dạng sách PDF rõ nét, tương thích nhiều thiết bị, giúp bạn tiếp cận tri thức mọi lúc, mọi nơi. Hãy khám phá kho sách phong phú ngay hôm nay!
Sách kỹ năng sống, Sách nuôi dạy con, Sách tiểu sử hồi ký, Sách nữ công gia chánh, Sách học tiếng hàn, Sách thiếu nhi, tài liệu học tập