1. Trang Chủ
  2. /
kinh thánh - tân ước
Nhà Cung Cấp: Alpha Books
Nhà Xuất Bản:
Số Trang: 680
Năm Xuất Bản: 2022
Thư viện Tủ Sách trực tuyến, tải sách pdf miễn phí xin trân trọng giới thiệu đến quý độc giả cuốn sách kinh thánh - tân ước. Cuốn sách được sáng tác bởi , thuộc lĩnh vực Sách Trong Nước.

kinh thánh - tân ước đã được phát hành bởi Nhà Xuất Bản Tôn giáo vào năm 2022.

Bạn có thể tải sách miễn phí cuốn sách mà bạn đang đọc: kinh thánh - tân ước PDF

Giới Thiệu Sách

Thông Tin Chi Tiết
Tên Nhà Cung CấpAlpha Books
Tác giảLinh Mục Nguyễn Thế Thuấn
NXBTôn giáo
Năm XB2022
Ngôn NgữTiếng Việt
Trọng lượng (gr)
Kích Thước Bao Bì24 x 16 cm
Số trang680

Tải Sách kinh thánh - tân ước Miễn Phí

Bạn đang đọc Sách kinh thánh - tân ước được Tác giả sáng tác, và xuất bản vào năm 2022 bởi nhà xuất bản Tôn giáo.

Sách kinh thánh - tân ước thuộc chủ đề Sách Trong Nước, Lịch Sử - Địa Lý - Tôn Giáo, Tôn Giáo, nằm trong chuyên mục Sách Trong Nước tại TuSach.vn.

Bạn có thể mua sách tại Shopee, Lazada, TiKi, Fahasa theo liên kết ở dưới để ủng hộ tác giả bạn nhé.

Ngoài ra bạn có thể Tải sách kinh thánh - tân ước PDF tại đây:

Kinh Thánh – Tân Ước: Tổng Quan và Bản Dịch Của Linh Mục Nguyễn Thế Thuấn

Kinh Thánh - Tân Ước

Kinh Thánh từ lâu đã được công nhận là một tác phẩm kinh điển hàng đầu trong lịch sử nhân loại, sở hữu những kỷ lục chưa từng có tiền lệ. Cuốn sách này là tác phẩm bán chạy nhất mọi thời đại, với hơn 7 tỷ ấn bản đã được phát hành (ước tính đến năm 2020). Đồng thời, Kinh Thánh cũng là cuốn sách được dịch ra nhiều ngôn ngữ nhất trên thế giới, với bản dịch trọn bộ sang 700 ngôn ngữ và hơn 1.500 ngôn ngữ có bản dịch Tân Ước. Bên cạnh đó, Kinh Thánh còn là nguồn trích dẫn phong phú nhất, có ảnh hưởng sâu rộng và là nguồn cảm hứng vô tận cho vô số tác phẩm nghệ thuật nổi tiếng trên toàn cầu.

Tên gọi gốc của Kinh Thánh trong tiếng Hy Lạp là Biblia, có nghĩa là “sách”. Trong tiếng La Tinh, nó được gọi là Scriptura, mang ý nghĩa “trước tác”, “bài viết” hoặc “bản thảo”. Trong tiếng Anh, Kinh Thánh được biết đến với tên gọi The Bible, nghĩa là sách kinh điển. Khi được chuyển ngữ sang tiếng Việt, các dịch giả thường sử dụng danh từ Hán Việt, vốn thường được dùng để chỉ các sách mang tính giáo lý. Do đó, chúng ta có tên gọi “Kinh Thánh” trong tiếng Việt, một tên gọi đã được sử dụng rộng rãi từ xưa đến nay. Tuy nhiên, cần lưu ý rằng tên gọi này đôi khi mang màu sắc tôn giáo và có thể gây hiểu lầm cho những độc giả chưa từng tiếp xúc với tác phẩm này.

Kinh Thánh bao gồm hai phần chính: Cựu Ước và Tân Ước. Hai phần này được hình thành từ nhiều văn thư khác nhau trong suốt hơn 1.600 năm, từ thế kỷ 12 trước Công nguyên cho đến thế kỷ 2 sau Công nguyên. Các văn bản gốc được viết bằng ba ngôn ngữ chính: chữ Hebrew (hay Hipri của người Do Thái), tiếng Hy Lạp cổ và một số đoạn trong Kinh Thánh được viết bằng tiếng Aram, một cổ ngữ phổ biến tại Do Thái trong thời Đức Chúa Yêsu.

Cựu Ước là Giao ước cũ giữa người Hebrew (nay gọi là Do Thái) và Thiên Chúa, bao gồm 46 cuốn sách được chia thành 4 phần. Cựu Ước chứa đựng vũ trụ quan và nhân sinh quan cổ xưa nhất của nhân loại, được viết bởi nhiều tác giả khác nhau trong khoảng thời gian từ năm 1.200 đến năm 100 trước Công nguyên. Tân Ước là Giao ước mới giữa các tín đồ Ki-tô giáo và Thiên Chúa, được nguyên văn từ các cổ bản Hy Lạp. Tân Ước ra đời khoảng một thế kỷ sau khi đạo Ki-tô xuất hiện, trình bày cuộc đời và học thuyết của Chúa Yêsu.

Kinh Thánh có thể được xem là một bách khoa toàn thư vô cùng hữu ích trong việc nghiên cứu nhân loại cổ đại trên nhiều lĩnh vực như lịch sử, chính trị, quân sự, pháp luật, luân lý đạo đức, kinh tế, khoa học kỹ thuật, y học và văn hóa. Do đó, có thể nói rằng việc đọc và hiểu Kinh Thánh là điều cần thiết để có thể hiểu sâu sắc nền văn minh phương Tây nói riêng và thế giới nói chung.

Về Bản Dịch Kinh Thánh Của Linh Mục Nguyễn Thế Thuấn

Quá trình chuyển ngữ Kinh Thánh sang tiếng Việt bắt đầu từ đầu thế kỷ 20, cách đây hơn 100 năm. Đến nay, đã có khoảng 6 bản dịch đầy đủ của tác phẩm này được xuất bản tại Việt Nam và phổ biến chủ yếu trong cộng đồng Công giáo.

Bản tiếng Việt do Omega+ xuất bản là bản dịch của cố Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn, một học giả uyên thâm của Giáo hội Công giáo Việt Nam. Bản dịch này lâu nay được xem là một trong những công trình dịch thuật đáng tin cậy và khoa học nhất từng được xuất bản bằng tiếng Việt. Giới nghiên cứu đánh giá rất cao bản dịch này và xem nó là nguồn tài liệu tham khảo quan trọng đối với các chủng sinh Đại Chủng viện và Học viện của các Dòng Tu.

Bản dịch được thực hiện trong hơn 15 năm, bắt đầu từ khi Cha Thuấn du học về nước năm 1956 và gần hoàn tất cho đến khi qua đời năm 1975. Cuối năm 1976, toàn bộ bản dịch Kinh Thánh của Cha được các vị trong dòng tu hoàn thiện phần còn lại dở dang và xuất bản lần đầu tiên tại Sài Gòn. Đến nay (không tính các bản sao), bản dịch này chưa được in thêm lần nào. Lần in này là lần in thứ hai sau 46 năm.

Những Điểm Nổi Bật Của Bản Dịch

  • Bản dịch công phu được Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn thực hiện trên các nguyên bản tiếng Hipri, Aram và Hy Lạp, đối chiếu với các bản Syri và Latinh.
  • Cha Thuấn đã dày công thực hiện việc chú giải Kinh Thánh một cách tỉ mỉ và công phu. Đây cũng là phần nội dung được đánh giá cao so với một số bản dịch khác.
  • Cha khảo dị những sự khác nhau, thiếu/đủ từng chữ, từng câu trên các văn bản đã khảo sát. Ví dụ: (…) vòng lại những chữ trong văn bản không có, nhưng cần để rõ nghĩa chiếu theo mẹo, hay mạch lạc; hoặc […] vòng lại những chữ, hay câu, chắc được là có trong văn bản cựu trào, nhưng nhiều bản xưa lại không có…
  • Cha Thuấn còn thực hiện một lớp chú giải khác bên lề sách, với nhiều trang sách chi chít ký tự và số, với mục đích chỉ ra các đoạn khác trùng nhau, đi song song với nhau về ý tưởng trong cùng một quyển sách.

Nội Dung Chi Tiết Của Kinh Thánh – Tân Ước

Kinh Thánh – Tân Ước gồm 27 sách hợp lại. Nói về đặc điểm chung của 27 sách này, ấn bản do Linh mục Nguyễn Thế Thuấn nhận định rằng đây là “Hai mươi bảy văn thư, dài vắn khác nhau, nội dung và ngoại diện cũng có lắm điều thù dị, đã được thu lại làm thành một bộ, và mang tên chung là Tân Ước, hay nói cho rõ hơn: Kinh Thánh của Giao ước mới”.

Về bố cục sắp xếp của 27 sách nhỏ tạo thành Kinh Thánh – Tân Ước, ta có:

  1. Những sách thuật lại đời Chúa Yêsu: các lời Ngài nói, các việc Ngài làm. Đó là các sách mà lâu nay quen gọi là Tin Mừng (Phúc âm): Tin Mừng theo thánh Matthêô (Mt), Tin Mừng theo thánh Marcô (Mc), Tin Mừng theo thánh Luca (Lc), Tin Mừng theo thánh Yoan (Yn);
  2. Sách Công vụ các Tông đồ (Cv) cho biết việc các Tông đồ (Phêrô và Phaolô) đã làm, để lập Hội thánh trong dân Do Thái và nơi Dân ngoại;
  3. Các Thư của thánh Phaolô, các Thư Chung để các Ngài dạy dỗ Cộng đoàn tân tòng sống theo ơn Thiên Chúa đã kêu gọi, hay là đề phòng chống lại những lầm lạc đương thời, có thể làm tổn thương đến lòng đạo chân chính;
  4. Trong buổi cấm cách ghê sợ: đế quốc Roma muốn diệt đạo Chúa Kitô, chúng ta thấy xuất hiện Khải huyền của Yoan (Kh) với mục đích ủy lạo khuyến khích tín hữu kiên tâm chịu đựng vì Chúa.

Bên cạnh khía cạnh thần học, tôn giáo, bản thân Kinh Thánh – Tân Ước là lịch sử nội bộ của Hội thánh cùng Cộng đoàn Kitô hữu. Theo đó, khi đặt trong đối sánh với thế sử, Kinh Thánh – Tân Ước giúp ta nhìn nhận vào các giai đoạn lịch sử văn minh thế giới kể từ mốc Chúa Yêsu ra đời từ một góc nhìn khác – góc nhìn của một tôn giáo mới ra đời và hình thành kể từ năm 0 – vào những diễn biến lịch sử đương thời (như sự tồn tại và phát triển của Cộng đoàn Kitô có liên quan và chịu ảnh hưởng ra sao từ các thiết chế pháp luật của Do Thái giáo và Đế chế La Mã).

Lịch sử của Hội thánh bao gồm các quá trình khai sinh, bành trướng, xung đột với bên ngoài, và củng cố nội bộ của Cộng đoàn Kitô. Các sách Tân Ước phản ảnh lại các giai đoạn ấy. Duyệt qua các giai đoạn ấy là dịp để ta đặt niên biểu cho các sách Tân Ước. Và nhờ niên biểu, chúng ta cũng được rõ bối cảnh lịch sử của các sách: một điều có ích lợi không phải là nhỏ trong việc tìm hiểu các sách Tân Ước.

Ý Nghĩa Ký Hiệu Ở Bìa 4

Hai ký hiệu trên là Alpha và Omega viết bằng chữ Coptic; IC XC là Jesus Christ.

Đây là một trong nhiều dạng Christogram (ký hiệu giữa Kitô hữu với nhau), một loại biểu tượng được dùng trong khoảng vài trăm năm sau khi Chúa Kitô sống lại và các Tông đồ đi rao giảng, với mục đích chính là tạo ám hiệu trốn tránh người Do Thái và La Mã và để nhận biết Kitô hữu với nhau.

  • Alpha vs Omega: Thiên Chúa là bắt đầu và kết thúc; sự sống đời đời.

Thông Tin Tác Giả

LINH MỤC GIUSE NGUYỄN THẾ THUẤN (1922–1975)

Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn sinh năm 1922, tại làng La Phù, huyện Thường Tín, tỉnh Hà Đông (nay thuộc thủ đô Hà Nội), thuộc giáo phận Hà Nội, vào Dòng Chúa Cứu Thế tại Hà Nội và thụ phong linh mục năm 29 tuổi, tức vào năm 1951.

Năm 1952, cha Nguyễn Thế Thuấn được cử đi du học tại Rome, kế đó, sang học tại trường Thánh Kinh Jerusalem trong vòng 4 năm (1952–1956). Về nước, cha được cử dạy môn Thánh Kinh tại Học viện của Dòng ở Đà Lạt. Cha từng giữ chức Giám học Học viện và bề trên nhà Dòng Chúa Cứu Thế tại Đà Lạt. Về sau, cha không giữ chức vụ này nữa mà chuyên tâm với việc dịch Kinh Thánh, bắt đầu với Tân Ước và theo sau là Cựu Ước.

Đọc sách và Review Sách kinh thánh - tân ước PDF

Đánh Giá Chi Tiết Kinh Thánh - Tân Ước và Bản Dịch Của Linh Mục Nguyễn Thế Thuấn

Kinh Thánh, đặc biệt là Tân Ước, từ lâu đã được công nhận là một tác phẩm kinh điển với tầm ảnh hưởng vượt thời gian. Cuốn sách này không chỉ là một văn bản tôn giáo mà còn là một di sản văn hóa, lịch sử và triết học, nắm giữ nhiều kỷ lục ấn tượng như số lượng bản phát hành cao nhất thế giới (hơn 7 tỷ bản tính đến năm 2020), được dịch ra nhiều ngôn ngữ nhất (trọn bộ được dịch sang 700 ngôn ngữ, và hơn 1.500 ngôn ngữ có bản dịch Tân Ước), và là nguồn cảm hứng vô tận cho nghệ thuật.

Nguồn Gốc và Cấu Trúc Của Kinh Thánh

Kinh Thánh có nguồn gốc từ các văn thư cổ được thu thập trong hơn 1.600 năm, từ thế kỷ 12 trước Công nguyên đến thế kỷ 2 sau Công nguyên. Ban đầu, Kinh Thánh được viết bằng tiếng Hebrew (của người Do Thái), tiếng Hy Lạp cổ và một phần nhỏ bằng tiếng Aram. Cấu trúc của Kinh Thánh chia thành hai phần chính: Cựu Ước và Tân Ước.

Cựu Ước là giao ước cũ giữa người Hebrew và Thiên Chúa, bao gồm 46 cuốn sách chia thành 4 phần, phản ánh vũ trụ quan và nhân sinh quan cổ xưa nhất của nhân loại. Tân Ước, ngược lại, là giao ước mới của các tín đồ Ki-tô giáo với Thiên Chúa, trình bày cuộc đời và học thuyết của Chúa Yêsu, được viết dựa trên các bản gốc tiếng Hy Lạp.

Giá Trị Học Thuật và Văn Hóa

Kinh Thánh không chỉ có ý nghĩa tôn giáo mà còn là một bách khoa toàn thư quý giá về nhân loại cổ đại. Nghiên cứu Kinh Thánh giúp chúng ta hiểu sâu sắc về lịch sử, chính trị, quân sự, pháp luật, đạo đức, kinh tế, khoa học kỹ thuật, văn hóa và nhiều lĩnh vực khác. Việc hiểu Kinh Thánh là chìa khóa để hiểu rõ nền văn minh phương Tây và thế giới nói chung.

Bản Dịch Kinh Thánh Của Linh Mục Nguyễn Thế Thuấn: Một Công Trình Tâm Huyết

Việc dịch Kinh Thánh sang tiếng Việt bắt đầu từ đầu thế kỷ 20 và đã có khoảng 6 bản dịch đầy đủ được xuất bản. Trong số đó, bản dịch của cố Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn do Omega+ xuất bản được đánh giá cao về tính khoa học và độ chính xác. Đây là một trong những công trình dịch thuật đáng tin cậy nhất, được giới nghiên cứu và các chủng sinh đánh giá cao.

Linh mục Nguyễn Thế Thuấn đã dành hơn 15 năm để hoàn thành bản dịch này, bắt đầu từ năm 1956 và gần như hoàn tất trước khi qua đời vào năm 1975. Bản dịch được hoàn thiện bởi các thành viên dòng tu sau khi ngài qua đời và xuất bản lần đầu tiên tại Sài Gòn vào năm 1976. Cho đến nay, bản in này vẫn được coi là bản in duy nhất.

Điểm Nổi Bật Của Bản Dịch

Bản dịch của Linh mục Nguyễn Thế Thuấn nổi bật bởi:

  • Công phu và chính xác:Được thực hiện dựa trên các nguyên bản tiếng Hebrew, Aram và Hy Lạp, đối chiếu với các bản Syri và Latinh.
  • Chú giải tỉ mỉ:Cha Thuấn đã dày công chú giải Kinh Thánh một cách chi tiết, cung cấp những hiểu biết sâu sắc về ngữ cảnh và ý nghĩa của các đoạn văn.
  • Khảo dị cẩn thận:Cha Thuấn đã so sánh và đối chiếu các văn bản khác nhau để xác định những khác biệt và đảm bảo tính chính xác của bản dịch.
  • Chú giải bên lề:Cha Thuấn còn thực hiện một lớp chú giải khác bên lề sách, giúp người đọc dễ dàng tìm thấy các đoạn văn liên quan và hiểu rõ hơn về ý tưởng chính.

Nội Dung Chi Tiết Của Kinh Thánh Tân Ước

Kinh Thánh – Tân Ước bao gồm 27 sách, được chia thành bốn phần chính:

  • Tin Mừng:Các sách Matthêô, Marcô, Luca và Yoan kể về cuộc đời, lời dạy và các phép lạ của Chúa Yêsu.
  • Công vụ các Tông đồ:Sách này ghi lại những hoạt động của các Tông đồ sau khi Chúa Yêsu thăng thiên, đặc biệt là Phêrô và Phaolô, trong việc truyền bá đạo Ki-tô.
  • Các Thư của thánh Phaolô và các Thư Chung:Các thư này chứa đựng những lời dạy và hướng dẫn về đức tin, đạo đức và cuộc sống Kitô hữu.
  • Khải huyền của Yoan:Sách này sử dụng những hình ảnh biểu tượng để truyền tải thông điệp về hy vọng, sự chiến thắng của Thiên Chúa và sự phán xét cuối cùng.

Ngoài giá trị tôn giáo, Kinh Thánh – Tân Ước còn là một nguồn tài liệu lịch sử quý giá, giúp chúng ta hiểu rõ hơn về bối cảnh lịch sử, văn hóa và xã hội của thế giới cổ đại.

Ý Nghĩa Ký Hiệu Ở Bìa 4

Hai ký hiệu Alpha và Omega viết bằng chữ Coptic, cùng với IC XC (viết tắt của Jesus Christ), là những biểu tượng Kitô giáo cổ xưa. Alpha và Omega tượng trưng cho Thiên Chúa là sự khởi đầu và kết thúc của mọi sự, còn IC XC là một dạng Christogram được sử dụng để nhận biết Kitô hữu trong thời kỳ bị đàn áp.

Về Tác Giả: Linh Mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn

Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn (1922–1975) là một học giả uyên thâm của Giáo hội Công giáo Việt Nam. Ngài sinh năm 1922 tại Hà Nội, gia nhập Dòng Chúa Cứu Thế và thụ phong linh mục năm 1951. Sau khi du học tại Rome và Jerusalem, ngài trở về Việt Nam và dành trọn cuộc đời cho việc nghiên cứu và dịch thuật Kinh Thánh.

Bản dịch Kinh Thánh của Linh mục Nguyễn Thế Thuấn là một di sản quý báu, góp phần làm phong phú thêm kho tàng văn hóa và tôn giáo của Việt Nam.

Đánh giá sáchkinh thánh - tân ước

0/5
(0 đánh giá)
5 sao
0%
4 sao
0%
3 sao
0%
2 sao
0%
1 sao
0%

Tải sách PDF tại TuSach.vn mang đến trải nghiệm tiện lợi và nhanh chóng cho người yêu sách. Với kho sách đa dạng từ sách văn học, sách kinh tế, đến sách học ngoại ngữ, bạn có thể dễ dàng tìm và tải sách miễn phí với chất lượng cao. TuSach.vn cung cấp định dạng sách PDF rõ nét, tương thích nhiều thiết bị, giúp bạn tiếp cận tri thức mọi lúc, mọi nơi. Hãy khám phá kho sách phong phú ngay hôm nay!

VỀ TUSACH.VN