1. Trang Chủ
  2. /
tủ sách đời người - chàng hải âu kỳ diệu
Nhà Cung Cấp: Alpha Books
Nhà Xuất Bản:
Số Trang: 164
Năm Xuất Bản: 2022
Thư viện Tủ Sách trực tuyến, tải sách pdf miễn phí xin trân trọng giới thiệu đến quý độc giả cuốn sách tủ sách đời người - chàng hải âu kỳ diệu. Cuốn sách được sáng tác bởi , thuộc lĩnh vực Sách Trong Nước.

tủ sách đời người - chàng hải âu kỳ diệu đã được phát hành bởi Nhà Xuất Bản Văn Học vào năm 2022.

Bạn có thể tải sách miễn phí cuốn sách mà bạn đang đọc: tủ sách đời người - chàng hải âu kỳ diệu PDF

Giới Thiệu Sách

Thông Tin Chi Tiết
Tên Nhà Cung CấpAlpha Books
Tác giảRichard Bach
NXBVăn Học
Năm XB2022
Ngôn NgữTiếng Việt
Trọng lượng (gr)
Kích Thước Bao Bì20.5 x 14 x 0.9 cm
Số trang164

Tải Sách tủ sách đời người - chàng hải âu kỳ diệu Miễn Phí

Bạn đang đọc Sách tủ sách đời người - chàng hải âu kỳ diệu được Tác giả sáng tác, và xuất bản vào năm 2022 bởi nhà xuất bản Văn Học.

Sách tủ sách đời người - chàng hải âu kỳ diệu thuộc chủ đề Sách Trong Nước, Văn học, Tiểu thuyết, nằm trong chuyên mục Sách Trong Nước tại TuSach.vn.

Bạn có thể mua sách tại Shopee, Lazada, TiKi, Fahasa theo liên kết ở dưới để ủng hộ tác giả bạn nhé.

Ngoài ra bạn có thể Tải sách tủ sách đời người - chàng hải âu kỳ diệu PDF tại đây:

Chàng Hải Âu Kỳ Diệu: Hành Trình Vượt Qua Giới Hạn và Khám Phá Bản Thân

Phần lớn loài hải âu chỉ quan tâm đến việc tìm kiếm thức ăn và quay trở về bờ. Đối với chúng, việc sinh tồn quan trọng hơn tất cả. Tuy nhiên, với Jonathan Livingston, niềm đam mê bay vượt lên trên mọi nhu cầu vật chất. Chàng hải âu này không chỉ muốn bay, mà còn muốn khám phá những giới hạn của bản thân và tìm kiếm ý nghĩa sâu sắc hơn trong cuộc sống.

Cuốn truyện“Chàng hải âu kỳ diệu”của nhà văn Richard Bach kể về cuộc đời của Jonathan, một cá thể đặc biệt trong thế giới hải âu. Chàng không ngừng luyện tập những kỹ thuật bay phức tạp, từ nhào lộn trên không trung đến bay với tốc độ cao. Nhưng những nỗ lực của Jonathan lại bị đàn hải âu xa lánh và chế giễu. Chúng coi đó là sự lãng phí thời gian và không phù hợp với mục đích sinh tồn. Ngay cả cha mẹ của Jonathan cũng lo lắng trước sự khác biệt của con trai mình, khi chú dành hàng giờ để tập luyện một mình. Tuy nhiên, Jonathan không hề nản lòng, bởi chàng tin rằng những con hải âu khác sẽ không bao giờ hiểu được vẻ đẹp và cảm giác tuyệt vời khi được bay tự do.

Bài Học Về Sự Hoàn Thiện và Khát Vọng Vươn Lên

Qua hành trình của mình, Jonathan Livingston đã học được một bài học sâu sắc:“Thiên Đường không phải là một địa điểm hay thời gian cụ thể, mà là trạng thái khi ta đạt được sự hoàn thiện”. Nếu chúng ta không học hỏi và phát triển, cuộc sống của chúng ta sẽ mãi mãi lặp đi lặp lại. Nhưng nếu chúng ta không ngừng luyện tập và vượt qua giới hạn của bản thân, chúng ta sẽ tiến gần hơn đến sự hoàn thiện và khám phá những tiềm năng vô hạn của mình.

Cuốn sách“Chàng hải âu kỳ diệu”do Omega+ phát hành, sử dụng bản dịch cập nhật đầy đủ từ nguyên tác Jonathan Livingston Seagull (The Complete Edition) do nhà xuất bản Scribner ấn hành năm 2014, bao gồm cả chương 4 và Lời cuối. Đây là phiên bản hoàn chỉnh nhất của tác phẩm, khác với các bản dịch khác trên thị trường chỉ dừng lại ở chương 3.

Giá Trị Văn Học và Ý Nghĩa Sâu Sắc

Tác phẩm này thuộc mảng Văn học Kinh điển Thế giới trong Tủ sách Đời Người - Tinh tuyển cho người Việt. Đây là một bộ sách được thiết kế dành cho mọi thế hệ độc giả, trở thành một phần không thể thiếu trong mỗi gia đình Việt.

Sách được minh họa bằng bộ ảnh đen trắng ấn tượng của nhiếp ảnh gia Russell Munson, ghi lại những khoảnh khắc đẹp mắt của loài hải âu trên bầu trời và đại dương. Bìa sách cũng được thiết kế mới, mang phong cách độc đáo và khác biệt, tạo nên một ấn tượng mạnh mẽ cho độc giả.

Đánh Giá và Nhận Xét của Chuyên Gia

Lời giới thiệu của dịch giả Đăng Thư

“Chàng hải âu kỳ diệu” là một cuốn sách có một lịch sử đặc biệt. Bản thảo của tác phẩm đã bị nhiều nhà xuất bản từ chối trước khi được xuất bản vào năm 1970, nhưng chỉ sau hai năm, nó đã trở thành một trong những cuốn sách bán chạy nhất theo tạp chí The New York Times. Sách đã bán được hàng triệu bản, nhưng các nhà phân phối sách tại Mỹ vẫn gặp khó khăn trong việc xác định thể loại của nó. Một số nhà sách trưng bày “Chàng hải âu kỳ diệu” ở kệ sách văn học, trong khi những nhà khác lại xếp nó vào sách nhiếp ảnh, sách rèn luyện bản thân, hoặc thậm chí là sách tôn giáo.

Bất chấp những cách phân loại khác nhau, cuốn sách vẫn tiếp tục được tái bản và dịch sang hơn 30 ngôn ngữ khác nhau. Tác phẩm đã được dịch sang tiếng Việt lần đầu tiên vào năm 1973 tại Sài Gòn với nhan đề “Chàng hải âu kỳ diệu” (dịch giả Nguyễn Trọng Kỳ, Tổ hợp xuất bản Hải Âu). Richard Bach ban đầu đã viết tác phẩm này với bốn phần, nhưng sau đó quyết định loại bỏ phần bốn trước khi gửi bản thảo cho các nhà xuất bản.

Năm mươi năm sau, tác giả đã tìm thấy bản thảo đánh máy của phần bốn bị lãng quên. Ông đã chỉnh sửa lại và quyết định tái bản cuốn sách ở dạng hoàn chỉnh như ý tưởng ban đầu trong ấn bản “Jonathan Livingston Seagull” (The Complete Edition) năm 2014. Đây là bản dịch đầy đủ cả bốn phần của tác phẩm theo ấn bản mới.

Dịch giả Đăng Thư chia sẻ: “Lần đầu tiên tôi đọc “Chàng hải âu kỳ diệu” là cách đây năm mươi năm, khi tôi còn là một cậu bé tám tuổi, qua bản dịch của Nguyễn Trọng Kỳ. Tôi đọc vì những bức ảnh đen trắng kỳ lạ của nhiếp ảnh gia Russell Munson đã thu hút tôi. Tôi đọc, thích thú, và... không hiểu gì cả! Vì vậy, tôi đọc đi đọc lại và tự tìm câu trả lời cho những thắc mắc mà cuốn sách gợi ra. Lúc đó, tôi không hiểu tại sao việc khổ luyện để bay cao, bay nhanh của chú hải âu Jonathan lại có ý nghĩa gì hơn việc bay tự nhiên của loài chim biển. Tôi không hiểu sự khác biệt giữa “sống để bay” và “bay để sống” và tại sao chú hải âu kia lại bị hắt hủi, bị xa lánh vì theo đuổi đam mê bay bổng của mình.

Năm mươi năm sau, khi đọc lại “Chàng hải âu kỳ diệu” trong vai trò người dịch, tôi sống lại những xúc cảm của cậu bé tám tuổi ngày xưa. Bao thế hệ những đứa trẻ, giống như tôi, đã bắt đầu hành trình khám phá bản thân từ câu chuyện của Richard Bach và những bức ảnh đầy mộng mị của Russell Munson. Cuốn sách không hẳn dành cho trẻ em, nhưng lại là một câu chuyện ngụ ngôn truyền cảm hứng tích cực cho trẻ em. Sự ngạc nhiên, thắc mắc là bước khởi đầu cho hành trình tìm kiếm một ý nghĩa cao thượng hơn. Ý nghĩa của cuộc đời mình, vượt qua những hạn chế của bản thân. Ý nghĩa của đam mê và những ước mơ. Quá nhiều điều đang chờ đợi một em nhỏ nào đó mở cuốn sách mỏng này ra. Đọc. Và bay lên.”

Những Đoạn Trích Hấp Dẫn

Đặc tả tư thế bay của Jonathan&Học trò

  • Từ ba mươi thước trên không, chú thòng đôi chân có màng xuống, ngước mỏ lên và cố gồng căng đôi cánh lượn theo một đường cong xoáy vặn cực kỳ khó khăn. Đường cong này có nghĩa là chú sẽ phải bay thật chậm, và bây giờ chú đã bay chậm lại cho đến khi gió chỉ còn là tiếng thì thầm trên gương mặt, cho đến khi biển đứng yên bên dưới. Chú nheo mắt tập trung mãnh liệt, nín thở, cố uốn . . . cong . . . thêm . . . một . . . chút . . . nữa . . . Rồi bộ lông rối xù lên, chú mất lực nâng và rơi xuống.
  • Từ độ cao ba trăm thước, vỗ cánh hết sức lực, chú phóng mình vào một đường bay chúi cắm thẳng xuống những con sóng.
  • Vút lên ba trăm thước. Dốc toàn lực lao thẳng tới trước, rồi vừa đập cánh vừa phóng vào đường bay chúi thẳng đứng. Rồi lần nào cánh trái của chú cũng bị mất lực nâng khi vẫy ngược lên, chú cứ bị lộn nhào sang bên trái, cố lấy lại thăng bằng thì cánh phải lại mất lực nâng, và chú bị hất tung vào một vòng xoáy bổ nhào sang phải.
  • Từ độ cao sáu trăm thước, chú lao mình vào cú bay bổ chúi, cắm mỏ thẳng xuống, đôi cánh dang hết cỡ và bất động từ lúc chút vượt qua ngưỡng tám mươi cây số giờ.
  • Chú bay lên độ cao sáu trăm thước trên mặt biển đen, và không một chút nào nghĩ đến thất bại và cái chết, chú ép chặt hai thân cánh sát vào cơ thể, chỉ để cho hai đầu cánh hẹp, mỏng nhọn như hai lưỡi dao, vươn ra trong gió, rồi lao mình vào cú bổ nhào thẳng đứng. Chỉ cần vặn đầu cánh một chút xíu thôi, chú đã nhẹ nhàng lướt khỏi cú bổ nhào và bay vèo bên trên những con sóng, một quả thần công màu xám dưới ánh trăng.
  • Chú gập chặt thân cánh vào, vươn hai đầu cánh ngắn ra theo một góc nhọn và lao thẳng xuống về phía mặt biển. Khi vượt qua cao độ một nghìn hai trăm thước, chú đã đạt tới vận tốc tột cùng, gió trở thành một bức tường âm thanh rắn chắc đập ngược lại không cho chú bay nhanh hơn chút nào nữa.
  • Chú nghếch mỏ vọt thẳng lên trời, tốc độ của chú vẫn ở mức hai trăm sáu mươi cây số giờ nóng bỏng.
  • Cậu ta xuất hiện ngay lúc này đây, một hình thù mờ xám đang vụt bay lên từ một cú bổ nhào, lao vút hai trăm năm mươi cây số giờ ngang qua thầy của mình. Cậu ta đột ngột chuyển sang cú quay tròn chậm mười sáu nấc theo chiều dọc, vừa vừa thử lần nữa hô to từng nấc một.
  • Và thế là họ từ phía tây bay đến vào sáng hôm đó, tám hải âu bay thành hai hàng xếp thành hình thoi, các đầu cánh gần như chồng lên nhau. Họ băng qua bãi biển Đại Hội Đồng của đàn hải âu với tốc độ hơn hai trăm cây số giờ, Jonathan dẫn đầu, Fletcher lướt êm bên cánh phải, Henry Calvin ngang tàng xé gió bên cánh trái. Rồi toàn bộ đội hình chầm chậm xoay tròn sang phải, như một con chim duy nhất. . . bay ngang. . . rồi . . . đảo chiều. . . rồi. . . bay ngang, gió rít như roi quất. (8 chú hải âu tìm cách để tự do bay lượn, bị đuổi đi đang trở về để thay đổi suy nghĩ của đàn)
  • Hải âu Martin William nhỏ bé, trầm lặng, cũng phải ngạc nhiên với bản thân và trở thành một phù thủy tốc độ chậm. Trong làn gió nhẹ nhất, nó có thể uốn cong những chiếc lông vũ để nâng mình từ bãi cát lên tới tầng mây rồi lại đáp xuống mà không cần đập cánh một cái nào.
  • Hải âu Charles-Roland đã bay theo Đại Sơn Phong đến độ cao hơn bảy nghìn thước, từ giữa thinh không buốt lạnh lao xuống.
  • Hải âu Fletcher, kẻ yêu thích những màn nhào lộn trên không như ai, đã chinh phục được cú bay quay tròn chậm mười sáu nấc theo chiều dọc và hôm sau, nó đã làm được thêm cả một cú quay tít ba vòng, bộ lông loé trắng nắng trời.

Biến chuyển tâm lý đặc biệt của Jonathan:

*Sau khi tập bay thành công, Jonathan có những suy tư về sống và truyền tải lối sống tự do cho bầy của mình

“Lúc Hải âu Jonathan nhập vào đàn trên bãi biển thì màn đêm đã bao trùm. Chú choáng váng và mệt kinh khủng. Thế nhưng trong niềm vui sướng, chú đã bay lộn vòng rồi mới hạ cánh, với một cú cuộn tròn theo chiều dọc ngay trước khi chạm đất. Khi họ nghe được chuyện đó, chú nghĩ, nghe về Thành tựu đó, họ sẽ sướng như điên. Bây giờ sẽ có biết bao nhiêu điều khác nữa để sống! Thay cho những chuyến bay lê lết buồn tẻ của ta đến những chiếc tàu đánh cá rồi quay về, giờ đã có một lý do cho cuộc đời! Ta có thể vươn mình thoát khỏi sự ngu muội, ta có thể thấy mình là những sinh vật ưu tú, thông minh và tài giỏi. Chúng ta có thể được tự do! Chúng ta có thể học bay!”

Những năm tháng phía trước ngân nga và bừng sáng đầy hứa hẹn.

Những Câu Trích Dẫn Truyền Cảm Hứng

“Hầu hết hải âu chỉ cần học những điều đơn giản nhất về việc bay – làm thế nào để đi từ bờ đến nơi kiếm ăn và quay lại. Đối với chúng, điều quan trọng không phải là bay mà là ăn. Thế nhưng, với chú hải âu này, không phải việc ăn mà là việc bay mới quan trọng. Hải âu Jonathan Livingston thích bay hơn hết thảy mọi điều.”

“Xương với lông cũng chẳng sao đâu, mẹ. Con chỉ muốn biết ở trên không trung thì con có thể làm được gì và không thể làm được gì, vậy thôi. Con chỉ muốn biết.”

“Chẳng mấy chốc Hải âu Jonathan lại một mình bay đi, ra tít ngoài khơi, bụng đói, lòng vui, được học hỏi.”

“Con sẽ bắt đầu chạm đến thiên đường, Jonathan ạ, ngay lúc mà con chạm đến tốc độ hoàn hảo. Và đó không phải là hàng nghìn cây số giờ, hay triệu cây số giờ, hay bay với tốc độ ánh sáng. Bởi vì bất kỳ con số nào cũng là một giới hạn, còn sự hoàn hảo không có giới hạn. Tốc độ hoàn hảo, con ơi, chính là việc tới đích.”

“Luật duy nhất đúng là luật dẫn đến tự do,” Jonathan nói. “Không có luật nào khác.”

“Tội nghiệp Fletch. Đừng tin vào những gì mắt cậu đang mách bảo. Tất cả những gì đang thể hiện chính là sự giới hạn. Hãy nhìn bằng sự am tường của mình, hãy tìm hiểu xem cậu đã biết được những gì, rồi cậu sẽ biết được cách bay.”

Thông Tin Về Tác Giả

Richard Bach sinh năm 1936 tại Oak Park, Mỹ – là cháu trai của nhà soạn nhạc thiên tài Johann Sebastian Bach.

Ông vốn là phi công chiến đấu và thợ cơ khí máy bay. Niềm yêu thích viết lách cùng với niềm đam mê về hàng không khiến hình ảnh máy bay và bầu trời xuất hiện trong hầu hết các cuốn sách của Richard Bach. Ông cũng là một trong số tác giả Mỹ chịu ảnh hưởng bởi triết lý của phương Đông.

Ông là tác giả của mười một đầu sách, trong đó nổi tiếng nhất là Jonathan Livingston Seagull, 1970 (Chàng hải âu kỳ diệu) và Illusions: The Adventures of a Reluctant Messiah, 1977 (Ảo ảnh: Những cuộc phiêu lưu của một kẻ cứu thế bất đắc dĩ).

```

Đọc sách và Review Sách tủ sách đời người - chàng hải âu kỳ diệu PDF

Chàng Hải Âu Kỳ Diệu: Hành Trình Tìm Kiếm Sự Hoàn Thiện

Phần lớn hải âu chỉ quan tâm đến việc kiếm ăn và quay về bờ. Nhưng với Jonathan Livingston, niềm đam mê bay vượt lên trên tất cả. Cuốn sách“Chàng hải âu kỳ diệu”của Richard Bach là câu chuyện về một cá thể đặc biệt, một hải âu không ngừng theo đuổi sự hoàn hảo trong nghệ thuật bay lượn, dù phải đối mặt với sự cô lập và những định kiến của đồng loại.

Khát Vọng Bay và Sự Cô Đơn

Jonathan không giống những con hải âu khác. Chàng không hài lòng với những chuyến bay đơn điệu, mà luôn tìm tòi, thử nghiệm những kỹ thuật bay mới, từ nhào lộn đến lướt gió với tốc độ cao. Tuy nhiên, niềm đam mê này lại bị coi là sự nổi loạn, thậm chí là nỗi nhục nhã đối với đàn hải âu. Jonathan bị xa lánh, cô đơn, ngay cả bố mẹ cũng không hiểu được con trai mình.

Nhưng sự cô đơn không thể dập tắt ngọn lửa đam mê trong lòng Jonathan. Chàng tiếp tục luyện tập, không ngừng hoàn thiện kỹ năng của mình, bởi vì chàng tin rằng vẻ đẹp và cảm giác vĩ đại khi bay là điều đáng để theo đuổi.

Bài Học Về Sự Hoàn Thiện và Thiên Đường

Qua hành trình của Jonathan, tác giả Richard Bach gửi gắm một thông điệp sâu sắc:“Thiên Đường không phải là nơi chốn, mà cũng không phải thời gian. Thiên Đường là trạng thái khi ta đạt được toàn thiện”. Điều này có nghĩa là, sự hoàn thiện không phải là đích đến, mà là một quá trình không ngừng học hỏi, rèn luyện và vượt qua giới hạn bản thân.

Nếu chúng ta không học hỏi, không tiến bộ, cuộc sống của chúng ta sẽ mãi lặp đi lặp lại. Nhưng nếu chúng ta dám bay cao, dám thử thách bản thân, chúng ta sẽ tiến gần hơn đến sự hoàn thiện và khám phá những chân trời mới.

Ấn Tượng Về Ấn Bản Mới

Ấn bản“Chàng hải âu kỳ diệu”do Omega+ phát hành là bản dịch đầy đủ và cập nhật nhất, dựa trên ấn bản "Jonathan Livingston Seagull (The Complete Edition)" năm 2014 của nhà xuất bản Scribner. Đây là phiên bản đã được bổ sung thêm chương 4 và Lời cuối, mang đến cho độc giả một cái nhìn trọn vẹn hơn về câu chuyện của Jonathan.

Cuốn sách thuộc mảng Văn học Kinh điển Thế giới trong Tủ sách Đời Người - Tinh tuyển cho người Việt, một bộ sách được thiết kế dành cho mọi thế hệ độc giả, trở thành một phần không thể thiếu trong mỗi gia đình Việt.

Ấn bản này còn gây ấn tượng với bộ ảnh đen trắng tuyệt đẹp của nhiếp ảnh gia Russell Munson, ghi lại những khoảnh khắc bay lượn đầy ấn tượng của loài hải âu. Bìa sách cũng được thiết kế mới, tinh tế và thẩm mỹ, tạo nên một ấn phẩm đáng trân trọng.

Đánh Giá và Cảm Nhận

Như lời giới thiệu của dịch giả Đăng Thư,“Chàng hải âu kỳ diệu”là một cuốn sách đặc biệt, không dễ dàng xếp vào một thể loại cụ thể nào. Nó vừa là một câu chuyện ngụ ngôn, vừa là một tác phẩm văn học, vừa là một cuốn sách về sự rèn luyện bản thân và tìm kiếm ý nghĩa cuộc sống.

Dịch giả Đăng Thư chia sẻ, lần đầu đọc cuốn sách này vào năm 8 tuổi, chú bé ấy chỉ bị cuốn hút bởi những bức ảnh đẹp, nhưng sau nhiều năm, khi đọc lại trong vai trò người dịch, chú mới thực sự hiểu được những thông điệp sâu sắc mà tác giả muốn truyền tải.

Cuốn sách không chỉ dành cho trẻ em, mà còn là một nguồn cảm hứng lớn cho những ai đang tìm kiếm đam mê, ước mơ và muốn vượt qua những giới hạn của bản thân.

Những Đoạn Văn Ấn Tượng

Cuốn sách chứa đựng nhiều đoạn văn miêu tả kỹ thuật bay của Jonathan một cách sống động và đầy cảm hứng:

“- Từ ba mươi thước trên không, chú thòng đôi chân có màng xuống, ngước mỏ lên và cố gồng căng đôi cánh lượn theo một đường cong xoáy vặn cực kỳ khó khăn…”

“- Chú bay lên độ cao sáu trăm thước trên mặt biển đen, và không một chút nào nghĩ đến thất bại và cái chết, chú ép chặt hai thân cánh sát vào cơ thể…”

Những đoạn văn này không chỉ giúp người đọc hình dung rõ hơn về kỹ thuật bay của Jonathan, mà còn truyền cảm hứng về sự kiên trì, nỗ lực và tinh thần không bỏ cuộc.

Lời Kết

“Chàng hải âu kỳ diệu”là một cuốn sách nhỏ nhắn, nhưng chứa đựng những thông điệp lớn lao về cuộc sống, về đam mê, về sự hoàn thiện và về khát vọng tự do. Đây là một tác phẩm đáng đọc, đặc biệt đối với những ai đang tìm kiếm ý nghĩa cuộc sống và muốn vượt qua những giới hạn của bản thân.

Hãy để Jonathan Livingston Seagull dẫn lối bạn trên hành trình khám phá bản thân và tìm kiếm “Thiên Đường” trong chính cuộc sống của mình.

Đánh giá sáchtủ sách đời người - chàng hải âu kỳ diệu

0/5
(0 đánh giá)
5 sao
0%
4 sao
0%
3 sao
0%
2 sao
0%
1 sao
0%

Tải sách PDF tại TuSach.vn mang đến trải nghiệm tiện lợi và nhanh chóng cho người yêu sách. Với kho sách đa dạng từ sách văn học, sách kinh tế, đến sách học ngoại ngữ, bạn có thể dễ dàng tìm và tải sách miễn phí với chất lượng cao. TuSach.vn cung cấp định dạng sách PDF rõ nét, tương thích nhiều thiết bị, giúp bạn tiếp cận tri thức mọi lúc, mọi nơi. Hãy khám phá kho sách phong phú ngay hôm nay!

VỀ TUSACH.VN