1. Trang Chủ
  2. /
từ điển thần thoại - hy lạp-la mã
Nhà Xuất Bản:
Số Trang: 360
Năm Xuất Bản: 2023
Thư viện Tủ Sách trực tuyến, tải sách pdf miễn phí xin trân trọng giới thiệu đến quý độc giả cuốn sách từ điển thần thoại - hy lạp-la mã. Cuốn sách được sáng tác bởi , thuộc lĩnh vực Sách Trong Nước.

từ điển thần thoại - hy lạp-la mã đã được phát hành bởi Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn vào năm 2023.

Bạn có thể tải sách miễn phí cuốn sách mà bạn đang đọc: từ điển thần thoại - hy lạp-la mã PDF

Giới Thiệu Sách

Thông Tin Chi Tiết
Tên Nhà Cung CấpCÔNG TY TNHH SÁCH & TRUYỀN THÔNG VIỆT NAM
Tác giảPGS TS Nguyễn Văn Dân
NXBHội Nhà Văn
Năm XB2023
Ngôn NgữTiếng Việt
Trọng lượng (gr)
Kích Thước Bao Bì24 x 16 x 1.8 cm
Số trang360

Tải Sách từ điển thần thoại - hy lạp-la mã Miễn Phí

Bạn đang đọc Sách từ điển thần thoại - hy lạp-la mã được Tác giả sáng tác, và xuất bản vào năm 2023 bởi nhà xuất bản Hội Nhà Văn.

Sách từ điển thần thoại - hy lạp-la mã thuộc chủ đề Sách Trong Nước, Văn học, Tác Phẩm Kinh Điển, nằm trong chuyên mục Sách Trong Nước tại TuSach.vn.

Bạn có thể mua sách tại Shopee, Lazada, TiKi, Fahasa theo liên kết ở dưới để ủng hộ tác giả bạn nhé.

Ngoài ra bạn có thể Tải sách từ điển thần thoại - hy lạp-la mã PDF tại đây:

Từ Điển Thần Thoại - Hy Lạp-La Mã

Sự ảnh hưởng của thần thoại Hy Lạp và La Mã đối với các tác phẩm văn học, nghệ thuật phương Tây tương tự như vai trò của điển tích, điển cố trong văn học phương Đông. Để thấu hiểu trọn vẹn một tác phẩm, người đọc cần trang bị kiến thức nền tảng về những yếu tố này. Ví dụ, việc chiêm ngưỡng bức tượng “Apollo and Daphne” của Bernini sẽ trở nên sâu sắc hơn khi ta hiểu được câu chuyện bi kịch và vẻ đẹp ẩn sau tác phẩm. Tương tự, việc nắm bắt những sự kiện diễn ra trước và sau sẽ giúp ta cảm nhận đầy đủ hơnTrường ca Iliada (Iliad).

Tuy nhiên, do quá trình phát triển song song và sự giao thoa văn hóa giữa Hy Lạp và La Mã, nhiều câu chuyện và nhân vật trong hai hệ thần thoại này có những điểm tương đồng, dẫn đến sự nhầm lẫn. Thêm vào đó, các tác phẩm phái sinh nhưHercules(của Disney) càng làm gia tăng tình trạng này.

Trong phiên bảnHerculescủa Disney, bối cảnh câu chuyện diễn ra tại Hy Lạp, nhưng nhân vật chính lại mang tên Hercules (phiên bản La Mã thay vì Heracles). Ngược lại, các nhân vật khác lại sử dụng tên gọi Hy Lạp (Hera thay vì Iuno, Zeus thay vì Iupiter…). Hades được khắc họa là nhân vật phản diện, dù trong thần thoại, ông thường được xem là vị thần “hiền lành” nhất so với các vị thần Hy Lạp khác. Các vị thần khác cũng được thể hiện với những đặc điểm riêng, nhưng chưa thực sự được xây dựng một cách rõ ràng. Những sự thay đổi này có thể xuất phát từ mong muốn làm cho tác phẩm thân thiện hơn với trẻ em, mở rộng đối tượng khán giả, hoặc đơn giản là do sự sáng tạo của tác giả. Mặc dù các tác phẩm nhưHerculescó thể là cánh cửa đầu tiên mở ra thế giới thần thoại đầy màu sắc, khơi gợi sự hứng thú tìm hiểu, chúng cũng góp phần tạo ra những hiểu lầm và lẫn lộn.

Từ đó, nhu cầu tra cứu thông tin gốc về thần thoại Hy Lạp và La Mã để làm rõ những nhầm lẫn này trở nên cấp thiết.Từ điển thần thoại Hy Lạp - La Mãcủa Nguyễn Văn Dân ra đời nhằm đáp ứng nhu cầu đó.

Tên gọiTừ điển thần thoại Hy Lạp - La Mãkhông ám chỉ việc dịch tên gọi từ Hy Lạp sang La Mã, mà thể hiện tính chất chung của hai hệ thần thoại cổ đại, sự phát triển gần như đồng thời và mối liên kết chặt chẽ giữa chúng. Do đó, cuốn từ điển này bao gồm cả các mục từ Hy Lạp và La Mã, bao quát hầu hết các nhân vật, địa danh liên quan đến hai hệ thần thoại này. Mỗi nhân vật đều có một tiểu sử tóm tắt, nhưng đầy đủ các chi tiết tham khảo cần thiết. Với tinh thần mở rộng, cuốn từ điển còn bao gồm cả những dị bản thần thoại của các dân tộc khác trong khu vực, có sự tương đồng hoặc liên quan đến thần thoại Hy Lạp - La Mã, cũng như nằm trong vòng ảnh hưởng của nền thần thoại này.

Hiện nay, ở Việt Nam có xu hướng phục hồi âm gốc của các tên gọi nước ngoài. Theo tinh thần đó, trong lần tái bản này, chúng tôi đã điều chỉnh cách phiên âm các tên gọi trong cuốn từ điển để gần đúng với âm gốc nhất. Việc phiên âm theo nguyên gốc sẽ giúp tránh những nhầm lẫn do cách phiên âm theo tiếng Pháp trước đây. Ví dụ, Thetis và Tethys là hai vị thần khác nhau, nhưng nếu phiên âm theo tiếng Pháp, cả hai đều có thể được đọc là Têtít, gây khó khăn cho việc phân biệt.

Chúng tôi hy vọng rằng cuốn sáchTừ điển thần thoại Hy Lạp - La Mãnày sẽ là một công cụ tra cứu hiệu quả và nguồn thông tin phong phú cho những ai yêu thích thần thoại và văn học thế giới.

Về Tác Giả:

PGS.TS. Nguyễn Văn Dân là một nhà nghiên cứu và dịch giả uy tín. Ông từng là Phó Viện trưởng Viện Thông tin Khoa học xã hội, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam, và Tổng Biên tập tạp chíVăn học nước ngoàicủa Hội Nhà văn Việt Nam. Ông đã công bố nhiều công trình nghiên cứu về văn học, văn hóa và đạt được nhiều giải thưởng danh giá cho các tác phẩm tiêu biểu, như: Giải thưởng Văn học Hội Nhà văn Việt Nam năm 2000 cho tác phẩmNghiên cứu văn học - Lý luận và ứng dụng; giải Bạc Sách Hay 2014 của Hội Xuất bản Việt NamTặng thưởng loại B năm 2014 của Hội đồng Lý luận, phê bình văn học, nghệ thuật Trung ươngcho tác phẩmChủ nghĩa hiện đại trong văn học nghệ thuậtcùng nhiều giải thưởng khác.

```

Đọc sách và Review Sách từ điển thần thoại - hy lạp-la mã PDF

Khám Phá Thế Giới Thần Thoại Hy Lạp - La Mã Qua “Từ Điển Thần Thoại” Của Nguyễn Văn Dân

Thần thoại Hy Lạp và La Mã từ lâu đã trở thành nguồn cảm hứng bất tận cho văn học, nghệ thuật phương Tây, tương tự như các điển tích, điển cố trong văn học phương Đông. Để thực sự thấu hiểu và cảm nhận vẻ đẹp của các tác phẩm này, việc nắm vững những kiến thức cơ bản về thần thoại là vô cùng cần thiết. Bạn sẽ khó lòng chiêm ngưỡng trọn vẹn bức tượng “Apollo and Daphne” của Bernini nếu không hiểu câu chuyện bi kịch và lãng mạn đằng sau nó, hay thấu hiểu hết ý nghĩa củaTrường ca Iliadanếu thiếu những kiến thức về bối cảnh và các sự kiện liên quan.

Sự Giao Thoa Và Những Lẫn Lộn

Tuy nhiên, do sự phát triển song song và ảnh hưởng lẫn nhau giữa thần thoại Hy Lạp và La Mã, nhiều câu chuyện và nhân vật thường có những điểm tương đồng, dẫn đến sự nhầm lẫn. Thậm chí, các tác phẩm phái sinh nhưHerculescủa Disney còn làm tình trạng này trở nên phức tạp hơn. Trong phiên bản Disney, bối cảnh diễn ra ở Hy Lạp nhưng nhân vật chính lại mang tên Hercules (phiên bản La Mã của Heracles), trong khi các nhân vật khác lại sử dụng tên gọi Hy Lạp. Sự phóng tác này có thể nhằm mục đích thân thiện với trẻ em, mở rộng đối tượng độc giả hoặc đơn giản là thể hiện sự sáng tạo của tác giả. Dù vậy, nó cũng góp phần tạo ra những hiểu lầm về nguồn gốc và ý nghĩa của các câu chuyện.

“Từ Điển Thần Thoại Hy Lạp - La Mã” – Giải Pháp Cho Những Ai Muốn Tìm Hiểu

Chính vì vậy, nhu cầu tra cứu thông tin gốc về thần thoại Hy Lạp và La Mã trở nên cấp thiết.Từ điển thần thoại Hy Lạp - La Mãcủa PGS.TS. Nguyễn Văn Dân ra đời đáp ứng nhu cầu đó, không phải là một cuốn từ điển dịch tên gọi đơn thuần, mà là một công cụ giúp người đọc hiểu rõ sự liên kết chặt chẽ giữa hai hệ thần thoại cổ đại này.

Nội Dung Sâu Rộng Và Đầy Đủ

Cuốn từ điển bao gồm cả các mục từ Hy Lạp và La Mã, cung cấp thông tin tóm tắt nhưng đầy đủ về lai lịch và các chi tiết quan trọng của hầu hết các nhân vật, địa danh liên quan. Không chỉ dừng lại ở thần thoại Hy Lạp - La Mã, cuốn sách còn mở rộng phạm vi bao gồm cả các dị bản thần thoại của các dân tộc lân cận có liên quan, giúp người đọc có cái nhìn toàn diện hơn về thế giới thần thoại.

Sự Cẩn Thận Trong Phiên Dịch

Đặc biệt, trong lần tái bản này, tác giả đã chú trọng đến việc phiên âm các tên gọi sao cho gần đúng với âm gốc, tránh những nhầm lẫn do cách phiên âm tiếng Pháp trước đây gây ra. Ví dụ, việc phân biệt Thetis và Tethys trở nên dễ dàng hơn nhờ cách phiên âm chính xác.

Lời Kết

Từ điển thần thoại Hy Lạp - La Mãhứa hẹn sẽ là một công cụ tra cứu hữu ích và nguồn thông tin phong phú cho những ai yêu thích thần thoại và văn học thế giới. Đây là một cuốn sách không thể thiếu cho bất kỳ ai muốn khám phá sâu hơn về nền văn minh cổ đại và những câu chuyện bất hủ.

Về Tác Giả

PGS.TS. Nguyễn Văn Dân là một nhà nghiên cứu, dịch giả uy tín với nhiều công trình nghiên cứu về văn học, văn hóa. Ông từng là Phó Viện trưởng Viện Thông tin Khoa học xã hội và Tổng Biên tập tạp chíVăn học nước ngoài. Ông đã nhận được nhiều giải thưởng cao quý cho các tác phẩm của mình, như Giải thưởng Văn học Hội Nhà văn Việt Nam năm 2000, Giải Bạc Sách Hay 2014 và Tặng thưởng loại B năm 2014 của Hội đồng Lý luận, phê bình văn học, nghệ thuật Trung ương.

Đánh giá sáchtừ điển thần thoại - hy lạp-la mã

0/5
(0 đánh giá)
5 sao
0%
4 sao
0%
3 sao
0%
2 sao
0%
1 sao
0%

Tải sách PDF tại TuSach.vn mang đến trải nghiệm tiện lợi và nhanh chóng cho người yêu sách. Với kho sách đa dạng từ sách văn học, sách kinh tế, đến sách học ngoại ngữ, bạn có thể dễ dàng tìm và tải sách miễn phí với chất lượng cao. TuSach.vn cung cấp định dạng sách PDF rõ nét, tương thích nhiều thiết bị, giúp bạn tiếp cận tri thức mọi lúc, mọi nơi. Hãy khám phá kho sách phong phú ngay hôm nay!

VỀ TUSACH.VN