
| Thông Tin Chi Tiết | |
|---|---|
| Tên Nhà Cung Cấp | Cty Trí Tuệ |
| Tác giả | nguyễn quốc hùng |
| NXB | Thanh Niên |
| Năm XB | 2024 |
| Ngôn Ngữ | Tiếng Việt |
| Trọng lượng (gr) | |
| Kích Thước Bao Bì | 24 x 17 x 2.8 cm |
| Số trang | 300 |
Bạn đang đọc Sách hướng dẫn kỹ thuật biên dịch anh - việt, việt - anh được Tác giả nguyễn quốc hùng sáng tác, và xuất bản vào năm 2024 bởi nhà xuất bản Thanh Niên.
Sách hướng dẫn kỹ thuật biên dịch anh - việt, việt - anh thuộc chủ đề Sách Trong Nước, Sách học ngoại ngữ, Tiếng Anh, Ngữ Pháp, nằm trong chuyên mục Sách Trong Nước tại TuSach.vn.
Bạn có thể mua sách tại Shopee, Lazada, TiKi, Fahasa theo liên kết ở dưới để ủng hộ tác giả bạn nhé.
Ngoài ra bạn có thể Tải sách hướng dẫn kỹ thuật biên dịch anh - việt, việt - anh PDF tại đây:
Cuốn sáchHướng dẫn kỹ thuật biên dịch Anh - Việt, Việt - Anhcủa tác giả Nguyễn Quốc Hùng cung cấp cho độc giả những phương pháp, kỹ năng và kỹ thuật cần thiết để thực hiện công việc biên dịch tiếng Anh trong nhiều tình huống và ngữ cảnh khác nhau.
Biên dịch (translation) và phiên dịch (interpretation) là hai lĩnh vực chính trong nghề dịch thuật. Trong khi biên dịch viết đòi hỏi sự trau chuốt về ngôn ngữ, đảm bảo tính chính xác và tinh tế trong cách diễn đạt, thì phiên dịch nói tập trung vào việc truyền tải thông điệp một cách rõ ràng và đầy đủ ý. Mỗi hình thức dịch thuật đều có những tiêu chí đánh giá riêng dành cho người thực hiện.
Cụ thể, biên dịch viết yêu cầu người biên dịch có khả năng nghiên cứu và khai thác tài liệu một cách đa dạng và sâu rộng. Ngược lại, phiên dịch nói đòi hỏi người phiên dịch phải có trí nhớ tốt, đặc biệt là trí nhớ ngắn hạn, để có thể nắm bắt và truyền tải thông tin một cách nhanh chóng và chính xác. Đồng thời, mỗi loại hình dịch thuật cũng có những kỹ thuật riêng biệt để đảm bảo chất lượng công việc.
```Trong lĩnh vực dịch thuật, việc nắm vững kỹ thuật là yếu tố then chốt để tạo ra bản dịch chất lượng, chính xác và phù hợp với từng ngữ cảnh. Sách “Hướng Dẫn Kỹ Thuật Biên Dịch Anh - Việt, Việt - Anh” của tác giả Nguyễn Quốc Hùng là một tài liệu hữu ích, cung cấp cho người đọc những kiến thức nền tảng và kỹ năng cần thiết để thành thạo công việc biên dịch.
Cuốn sách không chỉ đơn thuần liệt kê các thuật ngữ hay quy tắc ngữ pháp, mà đi sâu vào việc phân tích các phương pháp, kỹ năng và kỹ thuật biên dịch tiếng Anh trong nhiều tình huống khác nhau. Tác giả làm rõ sự khác biệt cơ bản giữa dịch viết (translation) và dịch nói (interpretation), đồng thời chỉ ra những tiêu chí đánh giá riêng biệt cho từng loại hình dịch thuật.
“Hướng Dẫn Kỹ Thuật Biên Dịch Anh - Việt, Việt - Anh” là tài liệu tham khảo hữu ích cho:
Nhìn chung, “Hướng Dẫn Kỹ Thuật Biên Dịch Anh - Việt, Việt - Anh” là một cuốn sách đáng đọc đối với những ai quan tâm đến lĩnh vực dịch thuật. Với cách trình bày rõ ràng, dễ hiểu và nội dung chuyên sâu, cuốn sách sẽ giúp bạn đọc nắm vững các kỹ thuật biên dịch cần thiết, từ đó nâng cao chất lượng công việc và đạt được thành công trong sự nghiệp.
Tải sách PDF tại TuSach.vn mang đến trải nghiệm tiện lợi và nhanh chóng cho người yêu sách. Với kho sách đa dạng từ sách văn học, sách kinh tế, đến sách học ngoại ngữ, bạn có thể dễ dàng tìm và tải sách miễn phí với chất lượng cao. TuSach.vn cung cấp định dạng sách PDF rõ nét, tương thích nhiều thiết bị, giúp bạn tiếp cận tri thức mọi lúc, mọi nơi. Hãy khám phá kho sách phong phú ngay hôm nay!
Sách kỹ năng sống, Sách nuôi dạy con, Sách tiểu sử hồi ký, Sách nữ công gia chánh, Sách học tiếng hàn, Sách thiếu nhi, tài liệu học tập