
| Thông Tin Chi Tiết | |
|---|---|
| Tên Nhà Cung Cấp | NXB Tổng Hợp TPHCM |
| Tác giả | Phan Thị Thu Hiền |
| NXB | NXB Tổng hợp TP.HCM |
| Năm XB | 05-2017 |
| Ngôn Ngữ | Tiếng Việt |
| Trọng lượng (gr) | |
| Kích Thước Bao Bì | 23 x 15.5 |
| Số trang | 542 |
Bạn đang đọc Sách hợp tuyển văn học dân gian hàn quốc được Tác giả Phan Thị Thu Hiền sáng tác, và xuất bản vào năm 05-2017 bởi nhà xuất bản NXB Tổng hợp TP.HCM.
Sách hợp tuyển văn học dân gian hàn quốc thuộc chủ đề Sách Trong Nước, Văn học, Truyện ngắn - Tản Văn, nằm trong chuyên mục Sách Trong Nước tại TuSach.vn.
Bạn có thể mua sách tại Shopee, Lazada, TiKi, Fahasa theo liên kết ở dưới để ủng hộ tác giả bạn nhé.
Ngoài ra bạn có thể Tải sách hợp tuyển văn học dân gian hàn quốc PDF tại đây:
Văn học Hàn Quốc sở hữu một bề dày lịch sử và sự đa dạng đáng kể. Tuy nhiên, số lượng tác phẩm được dịch thuật và giới thiệu đến độc giả Việt Nam vẫn còn hạn chế. Bộ sáchHợp tuyển văn học Hàn Quốcđược biên soạn với mục tiêu cung cấp những tác phẩm tiêu biểu (hoặc trích đoạn) nhằm đáp ứng nhu cầu tìm hiểu, thưởng thức văn chương xứ sở Kim Chi của những người yêu thích và quan tâm đến nền văn hóa này.
Trước khi bán đảo Hàn Quốc bị chia cắt bởi vĩ tuyến 38 vào năm 1945 và chính thức năm 1953, tồn tại một nền văn học thống nhất trên toàn bán đảo. Sự chia cắt đã dẫn đến sự hình thành hai quốc gia riêng biệt: Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên (thường được gọi là Triều Tiên) ở miền Bắc và Đại Hàn Dân Quốc (thường được gọi là Hàn Quốc) ở miền Nam.
Theo nghiên cứu của Kim Jung Bae và nhiều học giả khác, từ “Han” (Hàn) trong các cụm từ như “bán đảo Hàn”, “người Hàn”, “chữ Hàn”, “dân tộc Hàn”… có nguồn gốc từ một từ cổ trong tiếng Hàn, mang ý nghĩa “vĩ đại”. Từ này xuất hiện từ rất sớm trong lịch sử. Sau sự sụp đổ của Go Joseon vào những thế kỷ cuối cùng trước Công nguyên và các thế kỷ đầu sau Công nguyên, ở khu vực Trung và Nam bán đảo Hàn hình thành ba liên minh bộ lạc: Mã Hàn, Thìn Hàn và Biện Hàn. Đến thế kỷ IV, các liên minh này sáp nhập vào các nước Tam Quốc của Korea. Chữ “Han” được chuyển sang Hán tự với các dạng 韓, 幹, hoặc 刊, để phân biệt với từ chỉ người Hán (漢) hoặc nước Hàn (韓) thuộc Trung Hoa.
Khi nghiên cứu về văn học dân gian và văn học cổ điển, tức là các giai đoạn trước khi bán đảo Hàn bị chia cắt, việc sử dụng thuật ngữ “văn học Korea” (Korean Literature) là phù hợp nhất, không phân biệt khu vực Bắc hay Nam. Tuy nhiên, do nguồn tài liệu về văn học Triều Tiên còn hạn chế tại Việt Nam, các nghiên cứu trong nước thường dựa trên tư liệu từ Hàn Quốc để tìm hiểu về văn học dân gian và trung đại. Do đó, khái niệm “Hàn Quốc” trong tên sáchHợp tuyển văn học Hàn Quốcđược hiểu theo nghĩa rộng, bao gồm toàn bộ bán đảo Hàn trước năm 1945, và theo nghĩa hẹp, chỉ Đại Hàn Dân Quốc từ năm 1945 trở đi.
Bộ sáchHợp tuyển văn học Hàn Quốcbao gồm ba cuốn:
Bộ sách này được thực hiện trong khuôn khổ Đề án Phát triển tài nguyên nghiên cứu và giảng dạy văn học Hàn Quốc ở Việt Nam, kéo dài từ năm 2012 đến năm 2015, với sự tài trợ của Viện Nghiên cứu Trung ương Hàn Quốc.
Văn học Hàn Quốc luôn mang một sức hút đặc biệt với những nét đẹp văn hóa truyền thống và sự hiện đại đầy năng động. Tuy nhiên, so với các nền văn học khác, những tác phẩm Hàn Quốc được giới thiệu đến độc giả Việt Nam vẫn còn khá hạn chế. Bộ sáchHợp Tuyển Văn Học Dân Gian Hàn Quốcra đời như một nỗ lực đáng trân trọng nhằm lấp đầy khoảng trống này, mang đến cho người đọc cơ hội khám phá những tinh hoa văn chương của xứ sở Kim Chi.
Bộ sách mở đầu bằng việc làm rõ bối cảnh lịch sử của bán đảo Hàn Quốc, đặc biệt là giai đoạn chia cắt sau năm 1945. Việc phân chia này ảnh hưởng sâu sắc đến sự phát triển văn học của hai miền. Tác giả cũng giải thích ý nghĩa của từ “Hàn” (Han) – một từ có gốc nghĩa là “vĩ đại” trong tiếng Hàn, và cách nó được sử dụng để chỉ người, chữ viết, dân tộc Hàn Quốc, đồng thời phân biệt với người Hán và nước Hàn thuộc Trung Hoa.
Một điểm đáng chú ý là tác giả nhấn mạnh sự cần thiết của việc sử dụng thuật ngữ “văn học Korea” khi đề cập đến giai đoạn trước khi bán đảo bị chia cắt. Tuy nhiên, do hạn chế về nguồn tư liệu từ Triều Tiên, việc nghiên cứu và giới thiệu văn học Hàn Quốc tại Việt Nam hiện nay chủ yếu dựa trên tài liệu từ Hàn Quốc (Đại Hàn Dân Quốc). Do đó, khái niệm “Hàn Quốc” trong bộ sách được hiểu theo cả nghĩa rộng (bán đảo Hàn trước 1945) và nghĩa hẹp (Đại Hàn Dân Quốc sau 1945).
Bộ sáchHợp Tuyển Văn Học Dân Gian Hàn Quốclà một phần của Đề án Phát triển tài nguyên nghiên cứu và giảng dạy văn học Hàn Quốc ở Việt Nam, được thực hiện từ năm 2012 đến 2015 với sự tài trợ của Viện Nghiên cứu Trung ương Hàn Quốc. Bộ sách bao gồm ba cuốn: Văn học dân gian, Văn học cổ điển và Văn học hiện đại. Mục tiêu chính của bộ sách là dịch và giới thiệu những tác phẩm tiêu biểu, đáp ứng nhu cầu tìm hiểu và thưởng thức văn chương Hàn Quốc của độc giả Việt Nam.
Hợp Tuyển Văn Học Dân Gian Hàn Quốckhông chỉ là một tuyển tập các tác phẩm văn học mà còn là một công trình nghiên cứu công phu, cung cấp cho người đọc những kiến thức nền tảng về lịch sử, văn hóa và ngôn ngữ Hàn Quốc. Bộ sách là một tài liệu tham khảo hữu ích cho các nhà nghiên cứu, giảng viên và sinh viên, đồng thời là một món quà ý nghĩa dành cho những ai yêu thích văn học Hàn Quốc.
Tải sách PDF tại TuSach.vn mang đến trải nghiệm tiện lợi và nhanh chóng cho người yêu sách. Với kho sách đa dạng từ sách văn học, sách kinh tế, đến sách học ngoại ngữ, bạn có thể dễ dàng tìm và tải sách miễn phí với chất lượng cao. TuSach.vn cung cấp định dạng sách PDF rõ nét, tương thích nhiều thiết bị, giúp bạn tiếp cận tri thức mọi lúc, mọi nơi. Hãy khám phá kho sách phong phú ngay hôm nay!
Sách kỹ năng sống, Sách nuôi dạy con, Sách tiểu sử hồi ký, Sách nữ công gia chánh, Sách học tiếng hàn, Sách thiếu nhi, tài liệu học tập