NhưCuốn sách là một "cẩm nang" chính trị, nói nôm na là tập hợp những binh pháp và mưu kế dành cho các vị "quân vương". Sách bao gồm nhiều phần về những thể loại vương quốc (nước Ý và châu Âu thời bấy giờ cát cứ nhiều tiểu vương quốc nhỏ), cách thức thâu tóm và cai trị, thuật điều binh khiển tướng, sử dụng quân đội và quan lại, những kỷ luật và khuôn phép đạo đức như giữa hào phóng và hà tiện, giữa độc ác và nhân từ, làm cho thiên hạ sợ hãi, yêu mến, nể phục hay khinh miệt... Tuy văn phong lối cổ và có nhiều điển tích sự kiện cũng như các khái niệm về triều đình khó tiếp cận với độc giả hiện đại nhưng các tư tưởng .đúc kết trong tác phẩm có giá trị trường tồn với thời gian. Bản dịch khá dễ hiểu, nhìn chung các bản dịch chỉ khác nhau về văn phong, tuy bản này dùng nhiều từ ít dùng như "công quốc", đầu sách có lời người dịch và lời giới thiệu của ban biên tập. Sách bìa mềm, giấy xốp, có bìa áo..
Minh MinhNiccolò Machiavelli viết Quân vương (nguyên bản tiếng Ý Il Principe) dâng tặng Lorenzo di Piero de Medici, cuốn sách là một "cẩm nang" chính trị, nói nôm na là tập hợp những binh pháp và mưu kế dành cho các vị "quân vương". Sách bao gồm nhiều phần về những thể loại vương quốc (nước Ý và châu Âu thời bấy giờ cát cứ nhiều tiểu vương quốc nhỏ), cách thức thâu tóm và cai trị, thuật điều binh khiển tướng, sử dụng quân đội và quan lại, những kỷ luật và khuôn phép đạo đức như giữa hào phóng và hà tiện, giữa độc ác và nhân từ, làm cho thiên hạ sợ hãi, yêu mến, nể phục hay khinh miệt... Tuy văn phong lối cổ và có nhiều điển tích sự kiện cũng như các khái niệm về triều đình khó tiếp cận với độc giả hiện đại nhưng các tư tưởng .đúc kết trong tác phẩm có giá trị trường tồn với thời gian. Bản dịch khá dễ hiểu, nhìn chung các bản dịch chỉ khác nhau về văn phong, tuy bản này dùng nhiều từ ít dùng như "công quốc", đầu sách có lời người dịch và lời giới thiệu của ban biên tập. Sách bìa mềm, giấy xốp, có bìa áo.
Minh MinhNiccolò Machiavelli viết Quân vương (nguyên bản tiếng Ý Il Principe) dâng tặng Lorenzo di Piero de Medici, cuốn sách là một "cẩm nang" chính trị, nói nôm na là tập hợp những binh pháp và mưu kế dành cho các vị "quân vương". Sách bao gồm nhiều phần về những thể loại vương quốc (nước Ý và châu Âu thời bấy giờ cát cứ nhiều tiểu vương quốc nhỏ), cách thức thâu tóm và cai trị, thuật điều binh khiển tướng, sử dụng quân đội và quan lại, những kỷ luật và khuôn phép đạo đức như giữa hào phóng và hà tiện, giữa độc ác và nhân từ, làm cho thiên hạ sợ hãi, yêu mến, nể phục hay khinh miệt... Tuy văn phong lối cổ và có nhiều điển tích sự kiện cũng như các khái niệm về triều đình khó tiếp cận với độc giả hiện đại nhưng các tư tưởng .đúc kết trong tác phẩm có giá trị trường tồn với thời gian. Bản dịch khá dễ hiểu, nhìn chung các bản dịch chỉ khác nhau về văn phong, tuy bản này dùng nhiều từ ít dùng như "công quốc", đầu sách có lời người dịch và lời giới thiệu của ban biên tập. Sách bìa mềm, giấy xốp, có bìa áo..
PhươngLà nhà ngoại giao, triết học, nhà quân sự người Ý, Machiavelli viết Quân vương vào đầu thế kỉ XVI, khi nước Ý bị chia thành nhiều công quốc, tranh giành quyền lực lẫn nhau. Giá trị của cuốn cách nằm ở việc đã đưa ra được những phẩm chất mà một người lãnh đạo, một bậc quân vương cần có để cai trị quốc gia, cai trị thần dân của mình. Bên cạnh đó, trong 26 chương của cuốn sách còn đề cập đến hình thái của một quốc gia, cách sử dụng quân đội, và cuối cùng là lời kêu gọi giải phóng nước Ý của tác giả. Ở đây mình xin đi sâu vào vấn đề được chú ý cũng như gây tranh cãi nhiều nhất: Những phẩm chất của một vị quân vương. Và những tư tưởng của ông, những hành động của những lãnh đạo từ hàng trăm, hàng ngàn năm trước, một phần nào đó có thể áp dụng để đánh giá những nhà chính trị gia, nhà lãnh đạo thế kỉ XXI: “Người ta sẽ luôn luôn đọc Quân vương chừng nào con người vẫn chưa thôi trò chơi nguy hiểm nhưng hấp dẫn có cái tên ‘chính trị’”.
NguyễnCó vài bản dịch Quân vương hiện tại đang ấn hành trên thị trường, cuốn sách này là bản dịch của Vũ Thái Hà do Omega Plus thực hiện, nằm trong bộ sách kinh điển của Omega xuất bản năm 2018.
Niccolò Machiavelli viết Quân vương (nguyên bản tiếng Ý Il Principe) dâng tặng Lorenzo di Piero de Medici, cuốn sách là một "cẩm nang" chính trị, nói nôm na là tập hợp những binh pháp và mưu kế dành cho các vị "quân vương". Sách bao gồm nhiều phần về những thể loại vương quốc (nước Ý và châu Âu thời bấy giờ cát cứ nhiều tiểu vương quốc nhỏ), cách thức thâu tóm và cai trị, thuật điều binh khiển tướng, sử dụng quân đội và quan lại, những kỷ luật và khuôn phép đạo đức như giữa hào phóng và hà tiện, giữa độc ác và nhân từ, làm cho thiên hạ sợ hãi, yêu mến, nể phục hay khinh miệt... Tuy văn phong lối cổ và có nhiều điển tích sự kiện cũng như các khái niệm về triều đình khó tiếp cận với độc giả hiện đại nhưng các tư tưởng .đúc kết trong tác phẩm có giá trị trường tồn với thời gian.
Bản dịch khá dễ hiểu, nhìn chung các bản dịch chỉ khác nhau về văn phong, tuy bản này dùng nhiều từ ít dùng như "công quốc", đầu sách có lời người dịch và lời giới thiệu của ban biên tập. Sách bìa mềm, giấy xốp, có bìa áo.
nguyenSách rất hay và thú vị, nội dung sách dễ đọc làm mình hiểu thêm về triết học, bìa sách rất tốt.
Như26/08/2020
Cuốn sách là một "cẩm nang" chính trị, nói nôm na là tập hợp những binh pháp và mưu kế dành cho các vị "quân vương". Sách bao gồm nhiều phần về những thể loại vương quốc (nước Ý và châu Âu thời bấy giờ cát cứ nhiều tiểu vương quốc nhỏ), cách thức thâu tóm và cai trị, thuật điều binh khiển tướng, sử dụng quân đội và quan lại, những kỷ luật và khuôn phép đạo đức như giữa hào phóng và hà tiện, giữa độc ác và nhân từ, làm cho thiên hạ sợ hãi, yêu mến, nể phục hay khinh miệt... Tuy văn phong lối cổ và có nhiều điển tích sự kiện cũng như các khái niệm về triều đình khó tiếp cận với độc giả hiện đại nhưng các tư tưởng .đúc kết trong tác phẩm có giá trị trường tồn với thời gian. Bản dịch khá dễ hiểu, nhìn chung các bản dịch chỉ khác nhau về văn phong, tuy bản này dùng nhiều từ ít dùng như "công quốc", đầu sách có lời người dịch và lời giới thiệu của ban biên tập. Sách bìa mềm, giấy xốp, có bìa áo..
Minh Minh12/08/2020
Niccolò Machiavelli viết Quân vương (nguyên bản tiếng Ý Il Principe) dâng tặng Lorenzo di Piero de Medici, cuốn sách là một "cẩm nang" chính trị, nói nôm na là tập hợp những binh pháp và mưu kế dành cho các vị "quân vương". Sách bao gồm nhiều phần về những thể loại vương quốc (nước Ý và châu Âu thời bấy giờ cát cứ nhiều tiểu vương quốc nhỏ), cách thức thâu tóm và cai trị, thuật điều binh khiển tướng, sử dụng quân đội và quan lại, những kỷ luật và khuôn phép đạo đức như giữa hào phóng và hà tiện, giữa độc ác và nhân từ, làm cho thiên hạ sợ hãi, yêu mến, nể phục hay khinh miệt... Tuy văn phong lối cổ và có nhiều điển tích sự kiện cũng như các khái niệm về triều đình khó tiếp cận với độc giả hiện đại nhưng các tư tưởng .đúc kết trong tác phẩm có giá trị trường tồn với thời gian. Bản dịch khá dễ hiểu, nhìn chung các bản dịch chỉ khác nhau về văn phong, tuy bản này dùng nhiều từ ít dùng như "công quốc", đầu sách có lời người dịch và lời giới thiệu của ban biên tập. Sách bìa mềm, giấy xốp, có bìa áo.
Minh Minh12/08/2020
Niccolò Machiavelli viết Quân vương (nguyên bản tiếng Ý Il Principe) dâng tặng Lorenzo di Piero de Medici, cuốn sách là một "cẩm nang" chính trị, nói nôm na là tập hợp những binh pháp và mưu kế dành cho các vị "quân vương". Sách bao gồm nhiều phần về những thể loại vương quốc (nước Ý và châu Âu thời bấy giờ cát cứ nhiều tiểu vương quốc nhỏ), cách thức thâu tóm và cai trị, thuật điều binh khiển tướng, sử dụng quân đội và quan lại, những kỷ luật và khuôn phép đạo đức như giữa hào phóng và hà tiện, giữa độc ác và nhân từ, làm cho thiên hạ sợ hãi, yêu mến, nể phục hay khinh miệt... Tuy văn phong lối cổ và có nhiều điển tích sự kiện cũng như các khái niệm về triều đình khó tiếp cận với độc giả hiện đại nhưng các tư tưởng .đúc kết trong tác phẩm có giá trị trường tồn với thời gian. Bản dịch khá dễ hiểu, nhìn chung các bản dịch chỉ khác nhau về văn phong, tuy bản này dùng nhiều từ ít dùng như "công quốc", đầu sách có lời người dịch và lời giới thiệu của ban biên tập. Sách bìa mềm, giấy xốp, có bìa áo..
Phương13/06/2019
Là nhà ngoại giao, triết học, nhà quân sự người Ý, Machiavelli viết Quân vương vào đầu thế kỉ XVI, khi nước Ý bị chia thành nhiều công quốc, tranh giành quyền lực lẫn nhau. Giá trị của cuốn cách nằm ở việc đã đưa ra được những phẩm chất mà một người lãnh đạo, một bậc quân vương cần có để cai trị quốc gia, cai trị thần dân của mình. Bên cạnh đó, trong 26 chương của cuốn sách còn đề cập đến hình thái của một quốc gia, cách sử dụng quân đội, và cuối cùng là lời kêu gọi giải phóng nước Ý của tác giả. Ở đây mình xin đi sâu vào vấn đề được chú ý cũng như gây tranh cãi nhiều nhất: Những phẩm chất của một vị quân vương. Và những tư tưởng của ông, những hành động của những lãnh đạo từ hàng trăm, hàng ngàn năm trước, một phần nào đó có thể áp dụng để đánh giá những nhà chính trị gia, nhà lãnh đạo thế kỉ XXI: “Người ta sẽ luôn luôn đọc Quân vương chừng nào con người vẫn chưa thôi trò chơi nguy hiểm nhưng hấp dẫn có cái tên ‘chính trị’”.
Nguyễn30/11/2018
Có vài bản dịch Quân vương hiện tại đang ấn hành trên thị trường, cuốn sách này là bản dịch của Vũ Thái Hà do Omega Plus thực hiện, nằm trong bộ sách kinh điển của Omega xuất bản năm 2018.
Niccolò Machiavelli viết Quân vương (nguyên bản tiếng Ý Il Principe) dâng tặng Lorenzo di Piero de Medici, cuốn sách là một "cẩm nang" chính trị, nói nôm na là tập hợp những binh pháp và mưu kế dành cho các vị "quân vương". Sách bao gồm nhiều phần về những thể loại vương quốc (nước Ý và châu Âu thời bấy giờ cát cứ nhiều tiểu vương quốc nhỏ), cách thức thâu tóm và cai trị, thuật điều binh khiển tướng, sử dụng quân đội và quan lại, những kỷ luật và khuôn phép đạo đức như giữa hào phóng và hà tiện, giữa độc ác và nhân từ, làm cho thiên hạ sợ hãi, yêu mến, nể phục hay khinh miệt... Tuy văn phong lối cổ và có nhiều điển tích sự kiện cũng như các khái niệm về triều đình khó tiếp cận với độc giả hiện đại nhưng các tư tưởng .đúc kết trong tác phẩm có giá trị trường tồn với thời gian.
Bản dịch khá dễ hiểu, nhìn chung các bản dịch chỉ khác nhau về văn phong, tuy bản này dùng nhiều từ ít dùng như "công quốc", đầu sách có lời người dịch và lời giới thiệu của ban biên tập. Sách bìa mềm, giấy xốp, có bìa áo.