1. Trang Chủ
  2. /
nàng tuyết
Nhà Cung Cấp: NXB Tổng Hợp TPHCM
Nhà Xuất Bản:
Số Trang: 655
Năm Xuất Bản: 07-2016
Thư viện Tủ Sách trực tuyến, tải sách pdf miễn phí xin trân trọng giới thiệu đến quý độc giả cuốn sách nàng tuyết. Cuốn sách được sáng tác bởi , thuộc lĩnh vực Sách Trong Nước.

nàng tuyết đã được phát hành bởi Nhà Xuất Bản NXB Tổng hợp TP.HCM vào năm 07-2016.

Bạn có thể tải sách miễn phí cuốn sách mà bạn đang đọc: nàng tuyết PDF

Giới Thiệu Sách

Thông Tin Chi Tiết
Tên Nhà Cung CấpNXB Tổng Hợp TPHCM
Tác giảNguyễn Nam Trân
NXBNXB Tổng hợp TP.HCM
Năm XB07-2016
Ngôn NgữTiếng Việt
Trọng lượng (gr)
Kích Thước Bao Bì24 x 16
Số trang655

Tải Sách nàng tuyết Miễn Phí

Bạn đang đọc Sách nàng tuyết được Tác giả sáng tác, và xuất bản vào năm 07-2016 bởi nhà xuất bản NXB Tổng hợp TP.HCM.

Sách nàng tuyết thuộc chủ đề Sách Trong Nước, Văn học, Tiểu thuyết, nằm trong chuyên mục Sách Trong Nước tại TuSach.vn.

Bạn có thể mua sách tại Shopee, Lazada, TiKi, Fahasa theo liên kết ở dưới để ủng hộ tác giả bạn nhé.

Ngoài ra bạn có thể Tải sách nàng tuyết PDF tại đây:

Nàng Tuyết

Trước đây, vào năm 2007, Nhà xuất bản Trẻ tại Thành phố Hồ Chí Minh đã xuất bản một tuyển tập văn xuôi, tập hợp các tác phẩm của mười hai tác giả Nhật Bản thuộc giai đoạn tiền cận đại và cận đại, được dịch bởi nhiều dịch giả và do Nguyễn Nam Trân chủ biên. Kể từ đó, nhóm chúng tôi, những người yêu thích văn học Nhật Bản, vẫn tiếp tục theo đuổi con đường này, không ngừng giới thiệu đến độc giả những bản dịch mới nhất.

Lần này, nhờ một cơ hội từ phía nhà xuất bản, một số thành viên trong nhóm dịch thuật cùng với một bạn trẻ đã cùng nhau tập hợp những bản dịch của mình để giới thiệu đến độc giả một số tác giả Nhật Bản cận đại, bao gồm mười nhà văn và hai nhà thơ.

Tuyển tập văn thơ mang tênNàng Tuyếtnày bao gồm những tác phẩm mới của năm nhà văn đã từng xuất hiện trong tuyển tập trước, đó là Ueda Akinari, Koizumi Yakumo, Natsume Sōseki, Akutagawa Ryūnosuke và Dazai Osamu. Đồng thời, chúng tôi cũng giới thiệu thêm năm tác giả khác: Higuchi Ichiyō, Izumi Kyōka, Nagai Kafū, Miyazawa Kenji và Kajii Motojirō. Bên cạnh đó, tuyển tập còn có sự góp mặt của hai nhà thơ: Ishikawa Takuboku (tanka) và Taneda Santōka (haiku). Từ tuyển tập trước đến tuyển tập này, chỉ là một bước tiến mới trong hành trình khám phá và thưởng thức vẻ đẹp của văn học Nhật Bản.

Những tác giả được giới thiệu, với cá tính và phong cách viết đa dạng, đều mang đậm tính cổ điển và đã để lại những dấu ấn sâu sắc trong lịch sử văn học Nhật Bản cận đại. Ngoài các truyện ngắn do Quỳnh Chi, Nam Tử và Nguyễn Nam Trân dịch, tuyển tập còn bao gồm những bài giới thiệu và phân tích của Phạm Vũ Thịnh và Nguyễn Nam Trân, cung cấp thêm thông tin về thân thế và sự nghiệp của các tác giả.

Chúng tôi xin chân thành cảm ơn Nhà xuất bản và các đối tác đã hỗ trợ để cuốn sách này có thể được ra mắt độc giả.

Tōkyō, ngày 20 tháng 1 năm 2016

NGUYỄN NAM TRÂN

Đọc sách và Review Sách nàng tuyết PDF

Đánh Giá Sách "Nàng Tuyết" - Khám Phá Vẻ Đẹp Cổ Điển Của Văn Học Nhật Bản

“Nàng Tuyết” không chỉ là một tuyển tập văn học, mà còn là một hành trình khám phá sâu sắc vào thế giới văn chương Nhật Bản cận đại và tiền cận đại. Cuốn sách do Nhà xuất bản Trẻ phát hành, dưới sự chủ biên của Nguyễn Nam Trân, là kết quả của sự tâm huyết và nỗ lực dịch thuật của một nhóm các dịch giả Việt Nam trong nhiều năm.

Hành Trình Tiếp Nối và Mở Rộng

Tiếp nối thành công của tuyển tập văn xuôi Nhật Bản ra đời năm 2007, “Nàng Tuyết” mang đến cho độc giả những tác phẩm mới, đồng thời giới thiệu thêm nhiều gương mặt văn gia tài năng. Cuốn sách tập hợp tác phẩm của mười nhà văn và hai nhà thơ, bao gồm cả những tên tuổi đã quen thuộc như Ueda Akinari, Natsume Sōseki, Akutagawa Ryūnosuke, Dazai Osamu, cùng với những khám phá mới mẻ như Higuchi Ichiyō, Izumi Kyōka, Nagai Kafū, Miyazawa Kenji và Kajii Motojirō.

Sự Đa Dạng Trong Phong Cách Và Nhân Cách

Điểm đặc biệt của “Nàng Tuyết” nằm ở sự đa dạng trong phong cách và nhân cách của các tác giả. Mỗi người đều mang một dấu ấn riêng, góp phần tạo nên một bức tranh văn học Nhật Bản cận đại đầy màu sắc. Các tác phẩm trong tuyển tập đều mang đậm tính cổ điển, thể hiện những giá trị văn hóa và tư tưởng sâu sắc.

Hỗ Trợ Đọc Hiểu Với Bài Phân Tích Chuyên Sâu

Bên cạnh các bản dịch truyện ngắn của Quỳnh Chi, Nam Tử và Nguyễn Nam Trân, cuốn sách còn cung cấp những bài dẫn nhập và phân tích của Phạm Vũ Thịnh và Nguyễn Nam Trân. Những bài viết này không chỉ cung cấp thông tin về thân thế và sự nghiệp của các tác giả, mà còn giúp độc giả hiểu sâu hơn về bối cảnh lịch sử và văn hóa của các tác phẩm.

Lời Bàn Của Người Biên Tập

Lời tựa của Nguyễn Nam Trân, được viết tại Tokyo ngày 20 tháng 1 năm 2016, thể hiện sự trân trọng đối với Nhà xuất bản và các đối tác đã hỗ trợ quá trình xuất bản cuốn sách. Đồng thời, lời tựa cũng khẳng định đây chỉ là một bước mới trong hành trình khám phá và thưởng ngoạn vẻ đẹp của văn học Nhật Bản.

Kết Luận

“Nàng Tuyết” là một tuyển tập văn học đáng giá, dành cho những ai yêu thích văn học Nhật Bản và muốn tìm hiểu sâu hơn về nền văn hóa độc đáo này. Cuốn sách không chỉ mang đến những trải nghiệm đọc thú vị, mà còn là nguồn cảm hứng để khám phá những tác phẩm văn học Nhật Bản khác.

Đánh giá sáchnàng tuyết

4/5
(2 đánh giá)
5 sao
0%
4 sao
100%
3 sao
0%
2 sao
0%
1 sao
0%
Tiểu Mai15/05/2020
Nàng tuyết là một tuyển tập thơ văn của các tác giả cây đa cây đề của nền văn học Nhật Bản. Riêng về Văn học bán cổ điển Nhật có khá nhiều chuyện thần tiên, ma quái, tập sách này cũng mang phong vị ấy và lấy tên truyện Nàng Tuyết - một câu chuyện nửa thần tiên- nửa ma quái- làm tựa cho cả tập. Người đầu tiên được giới thiệu trong tập này là Ueda Akinari một tác giả vô cùng nổi tiếng là tác giả các tác phẩm như Truyện tối trăng mưa, Truyện mưa phùn mùa xuân... với câu chuyện Tiếng chim thần bí. Các tác giả tiếp theo cũng viết về đề tài này khá nhiều, văn phong mang hơi hướng cổ điển, tuy cùng đề tài nhưng là của các tác giả gạo cội nên tác phẩm của họ đều mang dấu ấn riêng của từng tác giả. Đặc biệt trong tập này có giới thiệu một tác giả nữ nổi tiếng và rất được yêu mến tại Nhật bản: Higuchi Ichiyo, hình ảnh bà đã được trân trọng in trên tờ 5000 yên. Văn chương của bà "đứng giữa nhã và tục", đã phản ánh những bất công, đau khổ của người phụ nữ trong một xã hội trọng nam, khinh nữ, điều ấy vẫn còn nguyên giá trị đến tận ngày nay. Đọc tập này, tôi thấy truyện cho thiếu nhi của Nhật cũng thật đặc biệt, tác giả Miyazawa Kenji với các truyện ngắn được giới thiệu tôi là người lớn đọc còn thấy sợ huống hồ trẻ con. Nếu ở Việt Nam xuất bản dạng truyện này cho trẻ em chắc khó.
Tiểu Nguyễn06/02/2020
Chủ đề "tuyết" là sợi dây xuyên suốt cả tác phẩm. Câu chuyện xảy ra chủ yếu vào mùa đông nên nhìn đâu ta cũng chỉ thấy toàn một màu trắng của tuyết bao phủ khắp đồi núi Nhật Bản. Giống như Yuko, ngài Soseki cũng bị ám ảnh bởi tuyết. Ngài có một người vợ Pháp tên là Neige (tiếng Pháp nghĩa là "tuyết") với làn da trắng như tuyết. Đến đây, ta thấy tác giả đã rất khéo léo khi lồng quê hương Pháp của mình vào bối cảnh một đất nước châu Á, nhằm mục đích đưa mối liên hệ của bản thân vào câu chuyện. Neige đã chết vì rơi xuống núi tuyết ở Nhật Bản, và ngài Soseki đã không bao giờ tìm được thi hài nàng. Ngài đã dành cả cuộc đời để tưởng nhớ nàng, học cách vẽ tuyết để lại được nhìn thấy nàng. Tình cờ, khi Yuko tìm đường đến nhà ngài Soseki, anh đã gặp thi hài nàng Neige được bảo quản trong băng tuyết, vẫn trẻ trung xinh đẹp như lúc còn sống. Yuko đã đưa ngài Soseki tìm đến nơi nàng yên nghỉ. Hình ảnh hai thầy trò đi trên đường như hai chấm đen nhỏ bé hòa mình vào đồi núi bao la tuyết trắng của xứ Phù Tang là một bức tranh rất đẹp.

Tải sách PDF tại TuSach.vn mang đến trải nghiệm tiện lợi và nhanh chóng cho người yêu sách. Với kho sách đa dạng từ sách văn học, sách kinh tế, đến sách học ngoại ngữ, bạn có thể dễ dàng tìm và tải sách miễn phí với chất lượng cao. TuSach.vn cung cấp định dạng sách PDF rõ nét, tương thích nhiều thiết bị, giúp bạn tiếp cận tri thức mọi lúc, mọi nơi. Hãy khám phá kho sách phong phú ngay hôm nay!

VỀ TUSACH.VN