
| Thông Tin Chi Tiết | |
|---|---|
| Tên Nhà Cung Cấp | Nhà Sách Minh Thắng |
| Tác giả | vũ trọng phụng |
| NXB | NXB Văn Học |
| Năm XB | 2021 |
| Ngôn Ngữ | Tiếng Việt |
| Trọng lượng (gr) | |
| Kích Thước Bao Bì | 20.5 x 14.5 x 1.8 cm |
| Số trang | 376 |
Bạn đang đọc Sách giông tố (tái bản 2021) được Tác giả vũ trọng phụng sáng tác, và xuất bản vào năm 2021 bởi nhà xuất bản NXB Văn Học.
Sách giông tố (tái bản 2021) thuộc chủ đề Sách Trong Nước, Văn học, Tiểu thuyết, nằm trong chuyên mục Sách Trong Nước tại TuSach.vn.
Bạn có thể mua sách tại Shopee, Lazada, TiKi, Fahasa theo liên kết ở dưới để ủng hộ tác giả bạn nhé.
Ngoài ra bạn có thể Tải sách giông tố (tái bản 2021) PDF tại đây:
Văn bản học, một nhánh chuyên sâu của ngữ văn học, tập trung vào khía cạnh thực tiễn, gắn liền với quá trình xuất bản và công bố các tác phẩm viết. Do đó, các chuyên gia biên tập sách thường có sự tham gia nhất định vào công tác văn bản. Tuy nhiên, tại Việt Nam, số lượng chuyên gia thực sự am hiểu về văn bản học, cả trong giới biên tập và giới nghiên cứu văn học, vẫn còn hạn chế.
Đối với những tác phẩm có lịch sử tồn tại lâu đời, kéo dài hàng chục hoặc thậm chí hàng trăm năm, các vấn đề về văn bản thường xuất hiện. Các công trình nghiên cứu về các tác phẩm chữ Hán, chữ Nôm như "Truyện Kiều" đã minh chứng cho sự phức tạp của công tác này. Ngay cả với các tác phẩm được viết và in bằng chữ Quốc ngữ Latin của các tác giả Việt Nam, dù lịch sử chỉ hơn 100 năm, những vấn đề về văn bản vẫn không thể bỏ qua. Việc thiếu nghiên cứu chuyên sâu về văn bản đối với các tác phẩm văn học Quốc ngữ không đồng nghĩa với việc không có vấn đề cần giải quyết, mà chỉ phản ánh sự mất cân đối trong hoạt động nghiên cứu.
Công trình khảo dị trong cuốn sách này, tập trung vào tiểu thuyết "Giông Tố" của nhà văn Vũ Trọng Phụng (1912-1939), không chỉ nhằm giải quyết các vấn đề văn bản cụ thể của tác phẩm này – một tác phẩm có vị trí quan trọng trong văn học Việt Nam thế kỷ XX – mà còn muốn thu hút sự chú ý của độc giả và các nhà nghiên cứu về tình trạng còn tồn đọng nhiều vấn đề văn bản đối với hầu hết các tác phẩm ra đời từ thời văn học chữ Quốc ngữ. Việc các tác giả và tác phẩm của thế kỷ XX đang dần trở thành di sản kinh điển của văn học dân tộc, nhưng lại thiếu các hoạt động khảo sát và nghiên cứu về mặt văn bản, có thể dẫn đến một nghịch lý: tên tuổi tác phẩm được công nhận là kinh điển, nhưng văn bản của nó vẫn chưa được xác thực, chưa thể coi là đáng tin cậy cho đến khi có một văn bản chuẩn hoặc văn bản chính được đề xuất. Trong tình huống đó, việc lựa chọn văn bản nào để sử dụng trong sách giáo khoa, tổng tập, tuyển tập, hoặc các dự án chuyển thể, dịch thuật sẽ trở thành một thách thức.
Đây là một đề xuất mang tính thực tiễn cao, và việc theo dõi quá trình khảo dị và hiệu chỉnh văn bản được thực hiện trong cuốn sách này sẽ giúp độc giả và các nhà nghiên cứu nhận thấy rõ điều đó.
Trong lĩnh vực nghiên cứu văn học, văn bản học thường được xem là một nhánh thực hành, gắn liền với quá trình xuất bản và công bố tác phẩm. Tuy nhiên, ở Việt Nam, số lượng chuyên gia thực sự am hiểu về văn bản vẫn còn hạn chế. Điều này đặc biệt đáng lưu ý khi chúng ta đối diện với những tác phẩm có lịch sử tồn tại lâu đời, nơi các vấn đề về văn bản trở nên phức tạp và đa dạng.
Nhiều người có thể nghĩ rằng các tác phẩm viết bằng chữ Quốc ngữ Latin, với lịch sử hơn 100 năm, sẽ ít gặp các vấn đề về văn bản hơn so với các tác phẩm cổ. Tuy nhiên, sự thật là không phải vậy. Việc nghiên cứu văn bản đối với văn học Quốc ngữ còn rất sơ sài, không đồng nghĩa với việc không có vấn đề cần giải quyết. Sự thiên lệch trong nghiên cứu đã khiến chúng ta bỏ qua những khía cạnh quan trọng này.
Cuốn sách này tập trung vào công tác khảo dị đối với tiểu thuyết "Giông Tố" của nhà văn Vũ Trọng Phụng, một tác phẩm có vị trí quan trọng trong văn học Việt Nam thế kỷ XX. Không chỉ giải quyết các vấn đề văn bản cụ thể của tác phẩm này, tác giả còn muốn nhấn mạnh tình trạng chung của nhiều tác phẩm văn học Quốc ngữ. Đó là, nhiều tác phẩm đã trở thành kinh điển nhưng văn bản của chúng vẫn chưa được nghiên cứu và xác minh một cách đầy đủ.
Việc các tác phẩm thế kỷ XX dần trở thành di sản văn học dân tộc mà không đi kèm với công tác nghiên cứu văn bản kỹ lưỡng có thể dẫn đến một tình huống trớ trêu: tác phẩm được công nhận là kinh điển, nhưng văn bản sử dụng lại không đáng tin cậy. Điều này gây khó khăn cho các hoạt động như biên soạn sách giáo khoa, tổng tập, tuyển tập, chuyển thể hoặc dịch thuật. Câu hỏi đặt ra là: chúng ta sẽ sử dụng văn bản nào trong số những văn bản trôi nổi hiện có?
Tác giả cuốn sách không đưa ra một đề xuất thiếu tính thực tiễn. Thông qua quá trình khảo dị và hiệu chỉnh văn bản được trình bày trong sách, độc giả và các nhà nghiên cứu sẽ nhận thấy rõ tầm quan trọng của công việc này. Nó cho thấy sự cần thiết phải đầu tư vào nghiên cứu văn bản để đảm bảo tính chính xác và giá trị của các tác phẩm văn học.
Tóm lại, cuốn sách này không chỉ là một công trình khảo dị cụ thể mà còn là một lời cảnh tỉnh về tình trạng nghiên cứu văn bản còn hạn chế ở Việt Nam. Nó nhắc nhở chúng ta về sự cần thiết phải chú trọng đến việc bảo tồn và xác minh các văn bản gốc, để đảm bảo rằng các tác phẩm văn học của chúng ta được truyền tải một cách chính xác và đầy đủ cho thế hệ sau.
Tải sách PDF tại TuSach.vn mang đến trải nghiệm tiện lợi và nhanh chóng cho người yêu sách. Với kho sách đa dạng từ sách văn học, sách kinh tế, đến sách học ngoại ngữ, bạn có thể dễ dàng tìm và tải sách miễn phí với chất lượng cao. TuSach.vn cung cấp định dạng sách PDF rõ nét, tương thích nhiều thiết bị, giúp bạn tiếp cận tri thức mọi lúc, mọi nơi. Hãy khám phá kho sách phong phú ngay hôm nay!
Sách kỹ năng sống, Sách nuôi dạy con, Sách tiểu sử hồi ký, Sách nữ công gia chánh, Sách học tiếng hàn, Sách thiếu nhi, tài liệu học tập